Изданието има нормативен характер и съдържа основните правила на правописа и пунктуацията на българския език . Разработено е от екип езиковеди, специалисти по книжовен език от Института за български език при Българската академия на науките. Изданието има официален характер – правилата, формулирани в него, са задължителни за писменото общуване. Обхванати са най-важните правописни и пунктуационни проблеми. Всички обяснения са илюстрирани с внимателно подбрани примери от разнообразни източници, представителни за днешната писмена практика. Книгата е предназначена за всички, които си поставят за цел да овладеят правописа и ... |
|
Четвърто допълнено издание. ... В съответствие с разработената от Съвета на Европа Обща европейска езикова рамка в учебника е застъпен дейностният подход, според който обучаемият трябва да се научи да използва езика в реални ситуации. Представените в учебника 14 теми съответстват на различни области на човешка дейност. Включените в тях упражнения и текстове дават възможност за изграждане на езиковата компетентност на обучаемия, която му е необходима да действа в българска среда. Учебникът съдържа и информация относно бита и културата на българина: празници, храна, напитки, време на хранене, работно време, отношения между ... |
|
Правила за употреба в изречението,6 текста Запетаята е знакът, който се използва най-често от всички вътрешни знаци в изречението. Служи за синтактично отделяне на частите му. Има установени правила за поставяне на запетая, но съществуват и много изключения. Те усложняват пунктоационната работа в текста. Във всеки случай познаването на основните правила е задължително. То дава възможност да се вникне и в спецификата на всяко отклонение в простото и в сложното изречение. ... |
|
Акад. Михаил Виденов през последните години е насочил вниманието си към макросоциолингвистиката, т.е. към статута и взаимното влияние между езиците. Като дългогодишен професор в Софийския университет "Св. Климент Охридски" по такива въпроси е водил лекции и спецкурсове. ... |
|
Фототипно издание. ... С поредицата „Българска граматична литература на XX век“ издателството си поставя за цел да запознае българския читател с изключителния принос на изтъкнати български езиковеди в развитието и формирането на книжовноезиковите ни норми през XX век, както и в развитието на българската лингвистична наука изобщо. Всички включени в поредицата издания са изчерпани отдавна и са библиографска рядкост. Първите две граматики от поредицата ще бъдат фототипни издания. Така ще се даде възможност на българските специалисти-езиковеди да надникнат в историята на развитието на българската граматична литература от ... |
|
"Учим болгарский легко" - это полный курс изучения болгарского языка. Он охватывает четыре основные умения: понимат, говорить, читать и писать. Каждый урок состоит из нескольких диалогов, доступных и ясных объяснений грамматики и разнообразных упражнений. Курс - эффективныю и занимательный. Работая самостоятельно, вы будете выбирать свои приоритеты в зависимости от своих потребностей. В введении объяснена структура учебника и даны указания как им пользоваться. Курс состоит из: диалоги и тексты; упражнения и грамматика; словарь; усвоение произношения. В дополнении к учебнику можно скачать бесплатно ... |
|
Акад. Михаил Виденов е водещ учен в областта на социолингвистиката и специалист в областта на теорията на книжовните езици. Има своя школа от последователи. Дългогодишен преподавател (професор) в Софийския университет "Св. Климент Охридски". Бил е гост преподавател в Пражкия университет (1972 - 1977) и в Московския университет (1984 - 1987). Акад. Михаил Виденов е доктор на филологическите науки, доктор по философия на Карловия университет в Прага (Чехия), doctor honoris causa на Великотърновския университет "Св. св. Кирил и Методий". Автор е на повече от 500 езиковедски приноси, между които 30 ... |
|
Многотомната академична Българско-полска съпоставителна граматика е замислена като теоретична семантична граматика с равнопоставено конфронтиран български и полски материал. Изследванията, свързани със семантичната българско-полска съпоставителна граматика, показват, че описанието от значението към формата издържа проверка и дава сравнително пълна картина на отделните семантични категории. Цялата Българско-полска съпоставителна граматика фактически включва 12 тома, като том VІІ е планиран в две части. Тази Граматика ще бъде не само първият в света опит за съпоставяне на два езика с постоянно развиващ се език посредник, но ... |