Краткият речник, изготвен от
Весела Кръстева, е резултат от дългогодишните занимания на авторката, учителка по български език и литература, докторант и хоноруван асистент към катедрата по български език и литература в Софийския университет.
"В тази книжка младият читател, а нерядко и по-възрастният, ще открие кои занаяти или човешки качества са предпоставка за възникване на разпространени имена като Севда, Джамбазов, Дюлгеров, Замбова, Карагьозов, Токмакчиев. По този начин той веднага ще усети ползата от книжката. От преподавателския си опит знам колко любопитно за хората е значението на имената.
От друга страна, турският лексикален пласт в българския език е много близък до сърцето ни. Иначе казано, въпреки борбата с турцизмите през Възраждането (а тя не е напълно замряла и днес), турските думи са навлезли много дълбоко в културата и - да! - в съзнанието на народа ни... И затова, когато зададем един въпрос с турски езикови елементи в него, той звучи по-свойски и по-народностно - съвсем непринудено. Вижте например разликата между изразите Застанал съм на ъгъла и Курдисал съм се на кьошето. Вторият ни звучи по-естествено. Тази особеност на турските думи е забелязана от съвременните журналисти и те - с интуитивния си стремеж да направят езика по-изразителен - значително увеличиха употребата им. Примери с масово употребявани турцизми от съвременната публицистика ще откриете в целия корпус на речника.
Ти, любезни бъдещи читателю, държиш в ръка сбитите, но много ценни и целенасочени наблюдения на Весела Кръстева върху напълно живите турски заемки в българския език".
Доц. Боян Николаев