Книгата е двуезично издание - на бълграски и немски език. ... "Настоящата книга се издава по повод 50-годишнината от кончината на австрийския поет и преводач Густав Хайнзе с гражданско име Йозеф Клайн (1896 - 1971), живял и творил в България от 1924 г. до смъртта си през 1971 година. В лицето на Йозеф Клайн германците и австрийците губят един свой поет, а ние българите губим един свой голям приятел и голям преводач, какъвто едва ли скоро ще се роди." Проф. д-р Константин Гълъбов, 25.01.1971 "Dieses Buch wird anlässlich des fünfzigsten Jahrestags seit dem Ableben des österreichischen Dichters ... |
|
"Wi-Fi BG Bar" е необикновен фантастичен роман, изпълнен със софийски жаргон, философски дилеми и любопитни бележки под линия. Светоний - преводач и историк лаик, е безработен мъж в средата на своето жизнено поприще, който редовно изпада в самосъжаление и дави мъката си в чистилището на централен софийски бар. Една съдбовна вечер след инцидент в бара той се събужда, но в друг свят. Годината е 343-та, а мястото - римска Сердика. С помощта на нови и стари приятели, една звездна апликация и вездесъщата Богиня Майка Светоний търси обратен път към "своето време" и става свидетел на знакови събития от ... |
|
По поемата на Хенри Уодзуърт Лонгфелоу. Преразказал: Любомир Кюмюрджиев. ... Много хора се докосват за пръв път до красотата и мъдростта на литературните класики благодарение на талантливо поднесени техни преразкази. Поемата "Песен за Хаяуата" на американеца Хенри Лонгфелоу излиза на български език преди 40 години в превод на Сидер Флорин, но - въпреки въздействащите си природни картини, образи и сюжет - е оценена от малцина. Причината се корени в архаичния стил на поета, вярно предаден от големия български преводач. Крие се в тромавия понякога стих и в претрупаната фраза, която в епохата на Лонгфелоу е ... |
|
Съставител: Огняна Иванова. ... Страшни истории от класически автори и майстори в жанра! В книгата са включени произведения от: Едуард Бълуър-Литън Натаниъл Хоторн Чарлс Дикенс Хенри Джеймс Брандър Матюс Франсис Крофорд Гъртруд Атъртън Едит Несбит Монтагю Джеймс Артър Макън Едуард Уайт Едуард Бенсън Уилям Харви Уилям Ходжсън За пръв път на български са представени непревеждани досега разкази и новели за свръхестествени преживявания, страшни случки и ужас без край от класиците на американската и английска литература като Натаниъл Хоторн, Чарлс Дикенс, Хенри Джеймс, както и от още единайсет ... |
|
"Тодоров не е написал отделна книга за България. Но спомените и размислите за родната страна заемат важно място в неговото творчество. Макар че те винаги са органична част от друго цяло - съответното изследване - групирането им под общата рубрика "За България" е възможно и желателно. Така аз подбрах най-важните текстове за България, които Тодоров е оставил. Година преди неговата кончина му показах своя подбор. Той одобри идеята и текстовете за бъдещия сборник. Замислил съм го в стремежа си българският читател да получи по-пълна представа за идейната и емоционалната връзка на Тодоров с България. Не съм си ... |
|
Роман в спомени. ... Романът в спомени "Подковаване на скакалец" въвежда читателя в света на ранното детство, прекарано в Царство България, юношеството, преминало в условията на комунистическата диктатура, и зрялата възраст, започнала в дните на новата демокрация. Разказите за живите събития в паметта се съпътстват от размишления върху пътя на хляба, войната и хората, глада и лишенията, картините, музиката и книгите, живота на улицата, чуждите съдби и надежди, годините на учение, пакостите и джаза, големия страх, срама на съществуването, душевните терзания, любовта, поезията и истината, красотата и смъртта, ... |
|
В двореца Версай изчезва ценна картина - на крал Луи и неговата любима. Най-доблестните котараци и кучета в Париж тръгват да търсят крадеца. За изненада на всички едно малко кутре - дебеланкото Пипин, подушва верните следи и с двамата мускетари Атос и Портос победоносно занася картината в двореца. Любов Георгиева е поет, преводач и автор на книги за деца. Преводач е на творчеството на световноизвестния английски драматург Питър Барнс. Известна е с поредиците "Слънчеви вълшебства" и "Приказки в рими за деца любими". Тя е съосновател на Съюза на англоговорещите в България. Любов Георгиева е ... |
|
През 1991 година Лео е студент по история в малкия лигурски град Сардзана. Прекарва времето си в решаване на кръстословици и игри на шах с пенсиониран съдия. Докато един ден съседът му го въвлича в нещо непредсказуемо. Лео трябва да открие какво се е случило с приятеля му Малертис - антиквар, който е оставил мистериозни послания около изчезването си. Следите водят до София и Солун, до изоставена мраморна кариера и сефарадско гробище, до водовъртеж от балканска музика, темпераментни художнички и колекционери на икони. Решението на енигмата сякаш свързва Малертис с друг човек, който седемдесет години по-рано решава да ... |
|
Настоящият сборник включва избрани произведения в поетична и белетристична форма, обединени от темата за смисъла на живота и бъдещето на човека, базиращи се на информацията от Библията и логиката, и свидетелстващи за Божията любов като основен двигател за създаването на света и неговото избавление от злото. Лилиан Джордан е литературния псевдоним на Екатерина Йорданова Абаджиева, която се занимава основно с преподаване и превод на английски език. След завършване на образованието си като филолог в Софийския университет, тя работи като преподавател в родния си град Кюстендил, в Софийския университет и в редица държавни и ... |
|
Двуезично издание на български и английски език. ... Това е първата книга със стихове, фрагменти и есета на Ирен Иванчева , преподавателка по френски език и литература в университета в Синсинати, САЩ. Макар че е позната повече като литературен критик и изследовател, отделни стихове и есета от това издание са публикувани вече в българската и американската литературна периодика, което показва отчетливо личния антологичен характер на книгата."Авторката, емигрирала в САЩ през 2001 г., гледа помирително назад през увеличеното стъкло на отстоянията. Дистанциите - времеви и пространствени - (пре)напрягат, усилват емоциите: ... |
|
Двуезично издание на български и испански език ... Книгата е първо българско двуезично издание, в което оригиналните стихове на Лорка са разположени огледално спрямо поетичните им интерпретации на български език, дело на преводача Ромеро. В тома са включени пълните текстове на стихосбирките „Диван от Тамарит” и „Цигански романси”, първата от които изцяло непозната досега на българския читател, а втората позната само отчасти. Към тях са добавени избрани стихотворения от непубликуваните приживе на автора „Сюити”, подробни бележки на преводача към българския читател, както и непоказвани цветни и чернобели рисунки на самия ... |
|
Вълшебството на красивите илюстрации идва при вас с книгата Алиса в Огледалния свят във вида на оригиналното италианско издание и с незабравимите илюстрации на италианския майстор художник Либико Марайа . Той е илюстрирал всепризнати шедьоври на литературата за деца, създавайки сцени с рядка живописна красота. Като майстор илюстратор притежава способността точно да се придържа към съдържанието на текста и великолепно да го допълва. Творчеството му има международна известност - илюстрираните от него книги са познати и обичани в целия свят. Светлана Комогорова-Комата е сред най-известните преводачи на книги и филми в ... |