Четвърто издание. Препис: Д-р Николай Иванов Колев . ... "Драги читателю, В ръцете си държиш книгата на Г. С. Раковски - Ключ на българския език. Идеята за тази книга му идва през 1857 г. в Нови Сад, тогава в Австро-Унгария. Работата над нея Раковски започва в Одеса през 1858 г. Книгата е издадена след смъртта му от неговия племенник Киро Стоянов в Букурещ през 1885 г. в изпълнение на завещанието на автора да я пази като очите си и да я направи достояние на своя любим български народ. Удивителното при Раковски е, че ние го познаваме като енергичен основоположник на организираната подготовка на народа ни за ... |
|
Съставител: Георги Петров Василев. ... "Настоящата книга е едно своеобразно пътуване назад във времето. Съставена по спомените на Манол Манолов, тя съдържа редица истории, разкази, както и неизвестни и непубликувани досега документи, свързани с нелекия и борбен път на няколко поколения българи. Това са свидетелства за несломимата сила на българския дух, за доблестните офицери от бреговата артилерия на Варна. За моряците от нашите торпедоносци, тръгнали на почти сигурна смърт срещу турския флот, за батареята на капитан Георги Радков, приела бой със своето единствено оръдие срещу цяла руска ескада. За победния ход на ... |
|
Книгата на световноизвестния специалист по океанология и многогодишен преподавател и учен от Физическия факултет на Софийския университет Св. Климент Охридски проф. дфзн Емил Станев със заглавие Море от хора и числа представлява впечатляващ обемен и многообхватен труд, който е много интересен, увлекателен и се чете на "един дъх". Авторът описва свои контакти и срещи, разговори и съвместни дейности с над 300 известни български и чуждестранни исторически личности, общественици, учени от много страни, както и лични спомени за историята на своето семейство, като се започне от епохата на турското робство, та до ... |
|
Проверена с GPS. ... Пътеводителя включва: Генерализирана карта на Истанбул и региона; Карта на линиите на метрото в Истанбул (на турски и английски); Туристически гид (на български и английски); Културен афиш и полезна информация за Истанбул; Еднодневни маршрути в старата и новата част на града; 20 топ забележителности със снимки; Индекс на улиците. Размери на картата: Сгъната - 13 х 24 cm. Разгъната - 72 х 102 cm. Важно! Продуктът се предлага с различни дизайни на корицата. При поръчка ще получите дизайн на случаен принцип. ... |
|
Източният въпрос е основният компонент от цялата външнополитическа стратегия на Бисмарк. Отношението на Бисмарковата дипломация към Източния въпрос и всичките негови действия са подчинени изцяло на политиката на обединяване на Германия и нейната консолидация като велика сила в Европа. По своите обективни резултати германската политика във връзка с Източния въпрос оказва до известна степен благоприятно въздействие върху развръзката на българската освободителна борба. Тъй като Бисмарковата дипломация действа против запазване целостта на Турската империя и помага на Русия в нейната борба срещу Портата, тя се превръща в ... |
|
Страна. Народ. История. Култура. Стопанство. ... 40-те години на ХХ век. България е част от Тристранния пакт и с помощта на германското оръжие постига националния си идеал - присъединяването на Македония, Западна Тракия, Южна Добруджа и Западните покрайнини. Курт Хауке, главен секретар на Германско-българското дружество, включва в книгата си много данни за състоянието на българската промишленост и селско стопанство в предвоенните години, прави обширен исторически обзор и вмъква интересни наблюдения за българската народопсихология. В изданието ще намерите 141 уникални снимки от всички краища на България, включително ... |
|
Търся съпруга на мъжа си ... С разказите на Христо Карастоянов в „Търся съпруга на мъжа си” нахлува шаренията на днешния живот, със смешните и тъжни хора и събития, с неподправеното дишане на малкия град и малкия човек – обичан и разпознаваем и по улиците на Ямбол, и по сокаците на Едирне. Не така познато в Турция обаче се оказва „явлението” жена-поет. Може би в това вижда едно допълнително предизвикателство и прекрасният преводач от български на турски Хюсеин Мевсим , за да представи в анто-логията „10 български поетеси” няколко от съвременните женски имена в поезията – Божана Апостолова , Валентина Радинска , ... |
|
Първата любов на Назъм Хикмет - Суат Дервиш - е жена, която никога не прекланя глава. По-малката дъщеря на аристократично семейство, тя е една от най-значимите жени-журналисти в края на Османската империя и първите години на Републиката. Тя е турски писател, чиито произведения са харесани и преведени на много езици. В България през 60-те години на ХХ в. особено популярен е нейният роман "Затворникът от Анкара", преведен на български език. "Тя е първата любов на Назъм Хикмет, съпруга на Решат Фуат Баранер - организационен секретар на Турската комунистическа партия. Омъжвала се е няколко пъти, защото е имала ... |
|
"Азиз Таш отдавна е завоювал авторитетно присъствие в литературата с книгите си Повод за небе (1993), На 22. Апокриф за дъжд (2004, 2007), Adrianopol'dan Edirne'ye" / От Адрианопол до Одрин (2007). Не по-малко популярен е и като преводач на Кемал Йозер, на антологии от съвременната палестинска и кувейтска поезия, с преводите си на турски на Житие и страдание на грешния Софроний и Книга за Софроний на Вера Мутафчиева и Книга за българите на Петър Мутафчиев . Както и предишните книги на Азиз Таш, така и Небе на 33 не е просто сбор от писани в някакъв период стихотворения. Тази е пълна със стихотворения, ... |
|
Роман за любовта и изневярата, за тайните на женската душа. "Най-дългата нощ" е роман за завладяващата романтична история на младите Йелда и Селим - учили в Европа със съвременни разбирания и отговорност към състоянието и перспективите на страната си. Тя се присъединява към екип от Европа, който разследва "убийствата в името на честта" в Югоизточната част, населена с кюрди и под военно управление. Така попада насред един ад, в който оръжията не замлъкват, убийци с неясна самоличност убиват безпричинно хора. Той е изследовател историк, който събира материали за арменския геноцид и търси начин да издаде ... |
|
Антология 10 български поетеси ... Не особено познато в Турция се оказва „явлението” жена-поет. Може би в това вижда едно допълнително предизвикателство и прекрасният преводач от български на турски Хюсеин Мевсим, за да представи в антологията „10 български поетеси ” няколко от съвременните женски имена в поезията - Божана Апостолова , Валентина Радинска , Екатерина Йосифова , Кристин Димитрова , Малина Томова, Миглена Николчина, Мирела Иванова, Надежда Радулова , Силвия Чолева и София Несторова. И нещо любопитно – когато приключва работата си, преводачът споделя в писмо до издателството: „Неописуема е болката ми ... |
|
Когато хората общуват на общ чужд език, думите развиват странната способност да говорят чрез мълчание и да съществуват, докато отсъстват. ... Ако има нещо, което турският студент по политология - Йомер, е научил за няколко месеца в Бостън, това е, че американците обожават да изговарят имена. Имената за тях са "мостове към замъците на човешкото съществуване и най-вече чрез тях в него се промъкват както приятели, така и врагове. Научаваш нечие име и имаш достъп до половината му съществуване. Останалото са частички и подробности". А в Америка Йомер се превръща в Омар, за да заживее с Абед и Пию и да се влюби лудо в ... |