|
|
Сборникът с текстове, игри и песни е предназначен за детските ясли и първа А група на детската градина. ... Сборникът съдържа всички художествени текстове, игри и песни, включени в системата. Той може да бъде използван както за реализиране на образователното съдържание, така и за организиране на развлечения и празници в детското заведение. Учебната система за детските ясли и първа А група на детската градина Малка приказна пътечка се състои от: книга за учителя методическо ръководство за реализиране на образователното съдържание комплект материали комплект игри комплект материали и игри комплект ... |
|
Гръцко-българският и българско-гръцкият джобен речник е плод на дългогодишен творчески труд на един от най-добрите специалисти по гръцки език в България. Целта му е да подпомогне изучаващите гръцки език. Може да се ползва от: ученици, студенти, туристи, българи, живеещи и работещи в Гърция, и от всички хора, желаещи да изучават езика. Предназначен е за начинаещи, средно напреднали и напреднали. Размерът на речника е удобен за ежедневна употреба. Може да се носи в джоб и чанта. Съдържа изключително много думи и читателите ще бъдат изненадани от богатството му на фона на ниската цена. Гръцкият език е официален в Гърция и ... |
|
С безплатен звукозапис в Youtube. ... "Разговорникът съдържа гръцки думи и изрази, подредени по теми, представени по азбучен ред на стр. 225. Неразделна част от пособието е звукозаписът, в който най-важните думи се озвучават първо на български, а после на гръцки, произнесени от гъркиня. Слушайте редовно. Неусетно ще запомните много изрази и ще можете свободно да говорите на гръцки в ежедневни ситуации." От авторите Звукозапис на основните глави ще намерите в Youtube канала Деметра. ... |
|
Настоящият "Българско-гръцки разговорник" е адресиран към всички, на които предстои да посетят Гърция или Кипър, независимо дали отиват на гости, на екскурзия, на почивка или на работа. Разговорникът Ви предлага: практично и удобно структуриране на темите и разделите; прецизен подбор на думите и фразите, направен според честотата на употребата и полезността им; формулиране на въпросите и отговорите така, че да съумеете сами и с лекота да построите фразата, от която се нуждаете в конкретната ситуация; възможност не само да си служите с езика, но и неусетно да го усвоявате; много полезна информация за ... |
|
Настоящият разговорник със CD е уникално издание, което ви дава следните възможности: да усвоите гръцки език в степен достатъчна, за да водите елементарен разговор на различни теми ако вече владеете гръцки език в някаква степен, можете да попълните познанията си с разговорни изрази, които ще направят изказа ви по-практически и лесно разбираем в конкретни речеви ситуации разговорникът дава възможност на вашите гръцкоговорящи приятели да научат елементарен български език или да ви партнират в разговора, като използват транскрипцията на българските думи с гръцки букви ... |
|
This book is based on a PhD thesis entitled "Philosophy of Translation: Between the Literal and the Interpretation". The present text differs from the latter not merely in form - both due to the year - long maturation of the initial ideas, as well as to the different target audience. The research aims at elucidating the position and interrelation of interpretation and literalness, as well as the factors underlining their interaction in the process of translation. What ultimately ensues is a new perspective on questions regarding the essence and boundaries of translation. ... |
|
Самокритика на български писатели (1946 - 1962) ... Сборникът събира „принудени“ или по-скоро изискани от комунистическата власт „самокритики” на български писатели, сред които личат имената на Димитър Талев , Димитър Димов , Владимир Василев, Фани Попова–Мутафова, Пеньо Пенев, Валери Петров , Никола Фурнаджиев , Богомил Райнов и др. Част от тях са заставени от репресивната машина да произведат или просто да подпишат такива текстове. Други – убедено се включват в кампаниите за разгръщане на „критиката и самокритиката“ в НРБ. Книгата не само разкрива драмата на опитващите се да съхранят своята автономност и ... |
|
Учебният речник съдържа най-често употребяваните в съвременния руски и в съвременния български език думи и фразеологизми, като към всяка включена дума са посочени примери с нейната употреба в речта. Езиковият фонд на учебния речник е подбран с оглед превода на средно трудни и по-трудни художествени и публицистични текстове с цел да се разбере живата руска реч при водене на разговор в битова и официална обстановка. Речникът е предназначен за ученици, които желаят да обогатят познанията си по руски език - за начинаещи и средно напреднали в обучението, както и за студенти, а също и за всички, които изучават и се интересуват ... |
|
Монографията разглежда въпроси, свързани с развиване на уменията да се възприема и да се създава текст, както когато се усвояват неговите категории, така и когато се извършват различни речеви дейности. Анализират се функциите на текста в обучението по български език и се предлагат технологични решения за тяхното осъществяване при развиване на комуникативната и на социалната компетентност, при създаване на емоционални и ценностни нагласи у учениците. Коментират се някои аспекти от рецепцията на електронен текст. Предлагат се методически идеи за работа по казуси и по проеки. Книгата е насочена към учителите по български ... |
|
Сборникът е резултат от работата на интердисциплинарния проект "Емоционалното съдържание на българската национална идентичност: исторически корени и съвременни измерения". Началните две статии се опитват да представят проблема в теоретичен план. Рубриката "Исторически корени" въвежда в процесите през XX век. "Съвременни измерения" обединява резултатите от социологическо изследване с наблюдение върху учебниците по история и българските филми с историческа тематика. "Места на паметта" събира дискусиите на международната конференция "Места на паметта. Емоции и страсти". ... |
|
3 х С = С (сбита формула на себеотрицателното състояване на преводите на българска литература зад граница). Това са 31 интервюта с хора от най-различни държави по света, посветили своя живот на българския език, на литературата ни и изобщо на всеотдайната си любов към културните постижения на българския народ. Осъществени са в периода февруари 2011 – декември 2013 по най-различни начини – лични срещи, готови въпроси (в действителност само едно, с Димитрис Аллос от Гърция), фейсбук-чат или електронни писма. Всички отговорили се отзоваха с желание, което показва колко много се надяват те ние тук, в България, да им обърнем ... |