Езотерична интерпретация на херметичните символи на великото творение. ... Една от най-странните истории, прикрита в тайните, които обкръжават древната наука алхимия, е тази за последния известен велик херметичен Адепт Фулканели. Но кой всъщност е той? Постигнал ли е действително създаването на Философския камък и възможно ли е все още да е жив? Самоличността на тайнствения, потаен мъж, който се подписва с псевдонима Фулканели - херметично име, вероятна комбинация от Vulcain (Вулкан) и Eli (Слънце) - Вулкан от Слънце - е забулена съзнателно или от съдбата вече около деветдесет години. През цялото това време името му се ... |
|
"Архитект, художник, правист, хуманист, поет и писател, математик и криптограф, Леон Батиста Алберти (1404 - 1472) е сякаш самото въплъщение на ренесансовия идеал за пълно разгръщане на всички способности на човешкия дух. Освен с архитектурните си творби и писменото си наследство, Алберти остава известен като човек не просто със самочувствието на творец и първопроходец, но със самочувствието на самосътворила се личност - всичко, което е постигнал, дължи единствено на себе си и собствените си усилия. Настоящото издание включва три трактата от Алберти. Това са три от неговите най-влиятелни и значими съчинения върху ... |
|
"На страниците на тази книга живее старица, която втъкава предсказанията си в гоблени. Бод след бод, цвят до цвят тя извезва бъдещето на хората от едно село край една планина, която е толкова ревнива, че трябва да бъде взривявана, за да пусне през себе си влак. А само реката дотогава е имала такава привилегия. Дошъл е новият век, минала е първата голяма война и селото строи новия си живот - сюжетът проследява живота на три поколения през миналия век на място, на което има двуглав козел, баячки, лечителки, скрито съкровище, случки, които приличат на сън, и сънища, които са по-истински от живота. Ако това вече извиква ... |
|
Евелина Митева е доктор по средновековна философия в Софийския университет (2010), както и доктор по философия в рамките на двустранна програма между университетите в Кьолн (Германия) и Бари (Италия). Специализирала е в "Catholic University of America" (Вашингтон 2011 - 2012), в "Thomas-lnstitut" (Кьолн 2007 - 2008) и в "Albertus-Magnus- Institut" (Бон 2004). Автор е на преводите на няколко съчинения на Алберт Велики на български - "3а интелекта и умопостигаемото", "3а природата и произхода на душата", "3а съдбата", "За петнадесетте въпроса". Автор е ... |
|
Книгата дава възможност на читателите да се запознаят с едно полуапокрифно и неизвестно учение за произхода на днешните гърци. "Никой в днешна Италия не твърди, че италианците са римляни и че говорят латински, въпреки че столицата им е Рим и езикът им произлиза от латинския. Афроамериканците от САЩ не твърдят, че са потомци на англосаксонските заселници, въпреки че говорят английски и живеят в първите английски колонии в Новия свят. Французите не твърдят, че са германци, въпреки че името им идва от германското племе франки, а първите им крале са чистокръвни германци. Гърците твърдят, че са потомци на народ с 5000 ... |
|
Четвърто издание. Препис: Д-р Николай Иванов Колев . ... "Драги читателю, В ръцете си държиш книгата на Г. С. Раковски - Ключ на българския език. Идеята за тази книга му идва през 1857 г. в Нови Сад, тогава в Австро-Унгария. Работата над нея Раковски започва в Одеса през 1858 г. Книгата е издадена след смъртта му от неговия племенник Киро Стоянов в Букурещ през 1885 г. в изпълнение на завещанието на автора да я пази като очите си и да я направи достояние на своя любим български народ. Удивителното при Раковски е, че ние го познаваме като енергичен основоположник на организираната подготовка на народа ни за ... |
|
Подир сянката на кондора е разказ за едно епично, двумесечно, кошмарно-комично, 6 000-километрово пътуване по гръбнака на Южните Анди, от Сантяго де Чили, през Боливия, Перу, Еквадор и Галапагос, до Богота, Колумбия. Без маршрут, план и резервации. А както бързо става ясно - и без адекватна подготовка. Смелият пътешественически екип се състои от майка и дъщеря, и двете известни с огнен балкански темперамент и несъкрушим източноевропейски инат, както и с противоположния си подход към предизвикателствата на живота по принцип, и пътуването в частност. Двете покорителки на света следват сянката на легендарния андски кондор, ... |
|
Преписана на новобългарски от Николай Иванов Колев . Първо издание 2019. ... "Драги читателю, През 2017 г. излезе преводът на съвременен български език на книгата на Гаврил Кръстевич "Българска история - Том 1: Българска история под името на хуните". Издадена за първи път в Цариград в печатницата на Македония през 1869. Оригиналът на тази книга, библиографска рядкост днес, е един изключителен паметник на българската култура. Книгата е написана от един от най-образованите българи не само за времето си, но и до днес, владеещ езиците, говорени в Османската империя, тънък познавач на гръцки, старогръцки, ... |
|
Интензивното развитие на интеграционните процеси между държавите членки и новите икономически, и социални реалности налагат не само премахването на бариерите на търговските отношения и задълбочаването на икономическата демокрация, но и формирането на нов тип правноорганизационни образувания с европейски характер. Такава структура, импонираща на новите условия е европейското дружество. То се обозначава още като Европейско акционерно дружество или Societas Europaea. Европейското дружество се утвърждава като ефективен инструмент за трансгранично сближаване. То се учредява чрез сливане (посредством придобиване или ... |
|
Пимандър. Диалог с Асклепий. Свещената проповед на Хермес Трисмегист. ... След Ренесанса чак до наши дни Хермес Трисмегист и неговите произведения продължават да вълнуват човечеството. В този период са осъществени преводите на херметичната литература на всички европейски езици, а трактатите стават обект на множество научни и литературни изследвания. В няколкото тома, в които ще издадем превода на произведенията на Трисмегист, ние ще предоставим на читателя откъси от книгите на най-известните преводачи и изследователи на неговото творчество. Според нас това е най-добрият начин да бъде представена философията на древния ... |
|
Ключът. За мисълта и усещанията. Най-голямото зло за хората е непознаването на Бога. ... След Ренесанса чак до наши дни Хермес Трисмегист и неговите произведения продължават да вълнуват човечеството. В този период са осъществени преводите на херметичната литература на всички европейски езици, а трактатите стават обект на множество научни и литературни изследвания. Този превод на херметичните трактати на български език е осъществен по четиритомното издание на Луи Менар Хермес Трисмегист, публикувано в Париж през 1866 г. Това всъщност е първият превод на френски език, от оригиналните текстове на гръцки, на почти всички ... |
|
Към учебника са включени аудиоматериалите, необходими за упражненията за слушане. ... Учебникът "¡Nos vemos! Paso a paso" е разработен за интензивно обучение по испански език. Ето защо тук съдържанието е изключително систематизирано. Основната разлика между него и стандартния учебник е, че методиката за обучение е въз основа на модулна система, при която всеки модул покрива дадено ниво на знания. Включените материали от "¡Nos vemos! Paso a paso" - Модул 1 (A1.1) осигуряват обучение за много кратък период от време (30 - 40 учебни часа). Изданието дава интензивна, но и ефективна подготовка, ... |