Настоящият двупосочен речник включва около 40 000 лексикални единици (думи и примери за тяхната съчетаемост, устойчиви, фразеологични и терминологични изрази, популярни пословици). Актуалността на речника се изразява в представянето на нови думи и нови значения на съществуващи вече в езика лексикални единици, фиксирани в лексикографските трудове през първите две десетилетия на XXI век. Българският читател ще се срещне за първи път с голяма част от тези руски думи (и значения) на страниците на настоящия речник. Представена е активната лексика, свързана с бързото развитие на информационните и мобилните технологии, както и ... |
|
Речникът съдържа основната лексика на двата езика - общо около 80 000 думи и изрази и 100 000 преводни съответствия в двете посоки, с подробно разработена идиоматика. Включени са и голям брой латиноамериканизми и специални термини. С оглед на практическото приложение широко и последователно е застъпена употребата на предлозите. Отразено е съвременното състояние на двата езика - испанския и българския, с акцент върху живата говорна практика. ... |
|
Изданието е многоезично - на български език, английски език, немски език, френски език и италиански език. ... "Тези жени с благородна и стройна фигура съчетават красотата със здраве и жизненост. Ces femmes à la figure noble et régulière, joignant à la beauté la santé et la vigueur." L'Illustration, 1859 "Винаги съм се възхищавала на българските жени, но никога толкова много както бе в Банкя, където нямаше какво друго да правя освен да седя замечтано и да зяпам по другите в банята. Те са красив тип женственост, с тяхната кожа с цвят на слонова кост и техните големи, кафяви ... |
|
Двупосочният Италианско-български и Българско-италиански речник от 45 000 думи е плод на дългогодишното сътрудничество между Сава Славчев и доц. д-р Неда Бояджиева . Основната цел на речника е да подпомогне и улесни изучаването на италиански език. Предназначен е за начинаещи и за напреднали от всички възрастови групи. Размерът на речника е изключително удобен за ежедневна употреба. Съдържа много лексикални единици, осъвременен е и е допълнен. Твърдата корица го прави здрав и издръжлив на изпитанията на времето. ... |
|
Над 40 000 думи и изрази. Различията между британския и американския правопис и употреба. Таблица на неправилните глаголи в английския език. ... |
|
Английско-български / Българско-английски речник от 50 000 думи. Речникът е плод на дългогодишен труд от страна на университетските преподаватели Лена Илиева и Снежана Боянова . Речникът съдържа лексикални единици, идиоми, фразеологични глаголи, разговорни изрази, преводни съответствия в двете посоки. Основна цел на речника е да подпомогне овладяването на английски език, да затвърди знанията на учащите, както и да ги улесни в изучаването на нови думи и лексика при усъвършенстването на езика. Може да се използва от: деца и ученици; студенти; възрастни; учители и преподаватели; туристи; българи, живеещи и ... |
|
Как се чете с български букви? Формат: 11.7 x 16.4 cm. ... Английско-българският речник в това издание съдържа 3000 най-използвани английски думи. Те представляват 98% от ежедневната образована реч в нейния най-пълен обем. Ако сега започвате да изучавате езика или вече го знаете в някаква степен, прегледайте текста и отбележете думите, които не знаете. Може да ги научите направо от речника, като използвате една от двете транскрипции - с международни знаци или с български букви. Транскрипцията отразява британските норми, а в някои случаи, когато произношението се отличава значително, е посочен и американският вариант. ... |
|
В речника са включени: 50 000 думи и изрази; таблица на основните неправилни глаголи; най-често употребяваните изрази и съчетания. Речникът е насочен към изучаващите немски език в начална фаза на обучение - ученици, студенти, участници в езикови курсове и други. Съдържа около 50 000 думи и изрази. Подбора на думите също е насочен към началната фаза на изучаване на езика, като обхваща най-употребяваните думи от сферата на ежедневния живот (училище, университет, работно място, семейство и други). За повечето думи са дадени и най-често срещаните изрази или съчетания или специализирани значения. Думите са представени ... |
|
"Когато съблечеш очите си, в тях остава само истината за всичко преживяно. Гола. Оставила на показ раните си и следите от щастие. Съблякла мълчанието, за да нарисува голотата си с думи. Думи, с които правиш любов. За да родиш поезия. Чиста, безкомпромисна, зряла, красива и искрена. Голи са очите на Надежда Тошкова в тази книга. С тях тя търси вашето последно доверие, разказвайки себе си без остатък, защото "Любовта е жажда за истина." И остава, написана в очите ни завинаги. "Поезията е поща без отговор." Но вие вече сте получили писмото. Съблечете очите си!" Ива Спиридонова , редактор & ... |
|
В настоящата книга представените рецепти се стремят да покажат най-характерните особености на арабската кухня. Подборът не се ограничава само с кухнята на Арабския полуостров. Представени са рецепти от много средиземноморски арабски държави. ... |
|
Коя е Пита? Какво се случва в царството на сладкия труд? Как човек открива своята Божествена дарба? Защо е важно да работиш това, което обичаш? Каква е тайната на хляба?"... Настъпил и онзи важен ден, когато на Пита ѝ дошло време да намери своето призвание - да открие кой е за нея май-сладкият труд. Но кое от всички занаяти да избере, след като всичките ѝ харесвали? Искала да бъде и шивачка, и лекарка, и танцьорка, и художничка. – Време е, момичето ми, да узнаеш за какво си дошла на белия свят - казала този ден майката на своята дъщеря. – Да откриеш своята дарба. Трудът е сладък, когато се върши с любов ... |
|
Речникът предлага: 2 словника: испанско-български и българско-испански; 18 000 думи и словосъчетания; 16 000 изречения, илюстриращи употребата на всяка дума в контекст; ясни указания за ползване на речника с обяснения за графичните знаци и примерни извадки на статии; определителен член пред съществителните; таблица с модели на спрежение. ... |