Един ден животните на фермера Джоунс се вдигат на бунт и го прогонват, за да вземат съдбата си в свои ръце. Превратът е оглавен от свинете, които се самообявяват за най-умни сред своите събратя и за естествени ръководители. А после животинската революция следва хода на всички революции - към тоталитаризъм. Идеалите се опорочават и превръщат в демагогия, съперниците за властта безогледно се отстраняват, измислят се вътрешни врагове за оправдание на насилието, създава се социална прослойка, за която не важат общоприети закони, провежда се систематична дезинформация, изграждат се механизми за манипулация на мисленето, ... |
|
Една безкрайна оптимистка... Изоставена от съпруга си, Джес е принудена сама да води битка за оцеляване. Тя работи на две места, за да издържа дъщеря си Танзи и сина си Ники. Джес прави всичко по силите си, но парите все не ѝ стигат. И въпреки че е оптимист по природа, понякога се чувства като най-самотния човек на света. + един отчаян непознат... Ед се намира в труден период от живота си. Заради една глупава грешка той е напът да загуби всичко: работата, състоянието, дома и дори свободата си. Ед е обвинен в злоупотреба с вътрешна информация и заплашен от седем години затвор. Въпреки че се старае да постъпва ... |
|
In "Burmese Days", George Orwell , one of the most famous writers in the English language, draws on his own experience of living and working in Burma to write an unflinching novel about the dark side of imperialism. Part of the Macmillan Collector's Library ; a series of stunning, clothbound, pocket-sized classics with gold foiled edges and ribbon markers. These beautiful books make perfect gifts or a treat for any book lover. This edition features an introduction by journalist and writer David Eimer. John Flory is a disillusioned timber merchant based in the remote town of Kyauktada in 1920s Burma. ... |
|
Джейсън Торн... Приятел от детството на брат ми. О, колко глупаво бях влюбена в него. Джейсън беше първото момче, което ме накара да се изчервя, първото ми официално влюбване. Звучи красиво, нали? Това вълнение, което кипи в сърцето, онези пеперуди, които усещате за първи път в стомаха - той беше причината за всичко. Но можете да живеете в този приказен свят само докато не смажат надеждите и мечтите ви и след това не стъпчат сърцето ви... уж за добро. Днес Джейсън Торн е филмова звезда, мъжът, който кара жените от всички възрасти да полудяват, този, по чиято трапчинка всички припадат. Мислите ли, че той е и вашата мечта? ... |
|
Ще се запитате може би кой е Адам Конър? Той е наскоро разведеният актьор, носител на Оскар, който току-що се премести в съседната къща с детето си. Но той също така се оказа доста красив, неустоим и... вбесяващ. Така че, ако имате шанса, не бихте ли искали да надникнете през оградата, за да го зърнете, надявайки се да е без блуза или по бански? Но внимавайте какво си пожелавате. Аз съм Луси и докато се усетя, полетях в двора му през оградата. А той реши да ме тикне в затвора след този малък инцидент. Така че сега, дори и Адам и синът му да са най-страхотното нещо на света, не мога да си позволя да се влюбя в него. Без ... |
|
Първият път, когато срещнете някого, установявате зрителен контакт. Усмихваш се, казваш здравей. Всичко е така просто, нали... ако този някой сте вие, а не съм аз. Първият път, когато срещнах Дилън Рийд, установих зрителен контакт с различна част от тялото му. Все пак, аз съм много добра в едно - да бъда срамежлива, да не говорим, че, за съжаление, съм и доста доста умела в това да се правя на глупак пред човек, който ме привлича. По онова време не знаех нищо за него, но се оказа, че Дилън беше звездата на футболния отбор, един от малкото играчи, за които се очакваше да влязат в НФЛ, и в крайна сметка, го срещах из целия ... |
|
Сега става сериозно! Короната е само началото!"Китай ще се разболее от простуда. Тази епидемия трябва да се разпространи по целия свят - или като отмъщение на китайците, или защото вирусът мутира - и хората ще бъдат редуцирани с около 50 процента!" Британски масон от висша степен в разговор с Бил Райън, (Проект Камелот) 2010 г. Вече десетилетия мнозина автори пишат за задаващия се Нов световен ред - и че един малък елит, главно от частни банкери, иска да заграби света и да приватизира всичко. Епидемията Корона е умело използван инструмент за прикриване на финансовия крах, за премахване на парите в брой, за ... |
|
В книгата са изложени в обобщен вид основните антропологически и аксиологически концепции за масите. Същевременно се проследяват съвременните социални превъплъщения на човека-маса (икономически агент, фигура на власт и деформатор на информационната и културната среда), обуславящи понятието неомасофикация. Според автора триумфът на масите се състои във вече общоприетата нагласа, че маси всъщност няма. (Като следваме тази логика, е ясно, че всъщност няма и елити.) Средните хора до такава степен са превзели социалния пейзаж, че вече е трудно доловима разликата между тях и хората с качества. Нещо повече, индивидите-маса са ... |
|
Пленителна и топла история за превъзмогването на трудностите. Испанската къща е старо, порутено имение на брега на живописно езеро. Но след смъртта на собственика унаследяването му събужда стари вражди и нови страсти. За Мат Маккарти придобиването на къщата символизира отмъщението му към семейството, съсипало баща му. Съпругата му пък я приема като гнездо за идеален семеен живот. Чрез имота разорен предприемач ще възстанови репутацията и богатството си. За Изабел Дюланси обаче да се нанесе там е единственият начин да оцелее. Неотдавна съпругът ѝ е починал и е оставил на нея и двете им деца единствено ... |
|
Алис Райт се задушава от скучното си всекидневие в Англия. Затова импулсивно приема предложението за брак на привлекателния американец Бенет ван Клийв, който освен ръката си, ѝ предлага нов живот отвъд океана. В разгара на Голямата депресия Алис създава семейство под зоркия поглед на властния си и арогантен свекър, който има свои представи как трябва да се държи една млада съпруга. Така новият ѝ живот в консервативното градче в Кентъки се оказва още по-самотен и отпреди. Докато не среща Марджъри О'Хеър. Независима и дръзка, Марджъри никога не е търсила одобрението и помощта на мъжете. И когато първата ... |
|
Лиза напуска Англия преди пет години, за да загърби миналото и да започне начисто с дъщеря си Хана. Двете се установяват в Силвър Бей - курортно градче на австралийското крайбрежие - и заживяват в едноименния хотел на лелята на Лиза. Красивите плажове и сплотената общност им предлагат това, от което най-много се нуждаят: свобода и сигурност. Но всичко се променя, когато Майкъл Дормър пристига в хотела. Привлекателният англичанин с прекалено скъпи дрехи и пронизителни очи работи в голяма строителна компания и е сгоден за дъщерята на шефа си. Той идва в Силвър Бей, за да проучи дали местността е подходяща за построяването ... |
|
Уинстън Смит работи в Министерството на истината в Лондон, град от държавата Океания. Неговото служебно задължение е да пренаписва новини от стари вестници, за да станат в съответствие с представяните от установената власт исторически факти, защото: "Който владее миналото, той владее и бъдещето. Който владее настоящето, владее миналото.". "Големият брат те наблюдава" гласи надписът под безброй портрети, чрез видеоекрани всички граждани са под постоянен надзор, а Полицията на мисълта следи за всяко отклонение от официалната идеология, чиито основни постулати са: Войната е мир; Свободата е робство; ... |