Изданието е двуезично - на български и английски език. ... Книгата "Between English and Bulgarian. Между английския и българския език" съдържа подбор от статии върху различни аспекти на двата езика, най-често с оглед на съпоставката и контактите между тях. Материалът е организиран в пет раздела: Английски и български - контакт и контрасти. Наблюдения върху английския език. Наблюдения върху българския език. Език и превод. През погледа на другия: англицистика в България. Българистика в Англия./li> Книгата представлява интерес за езиковеди, студенти от съответните специалности и за всички, които имат по- ... |
|
Предмет на изследването в "Българският поетичен Лувър" са "стихоживописта" и "живописта на поезията". Повечето от разгледаните поетични арт текстове се явяват екфразиси. Някои от поетите са споделили и лични коментари за стиховете си. Представени са над 120 артисти; любимци на поетите са Леонардо да Винчи , Микеланджело Буонароти, Винсент ван Гог, Марк Шагал и Пабло Пикасо. Нели Недялкова е доктор по филология и дългогодишен преподавател по български език и литература. Автор е на книгите "Неологизми в съвременната българска поезия" (1992), "Художествена неология" (2013) ... |
|
Монографията представлява подробно съпоставително изследване на различните модели вербоцентрични сложни съществителни имена в английския и българския език, като на първо място се изяснява тяхната същност. Целта е да се покаже, че е напълно възможна класификация на тези сложни думи и до голяма степен моделите им в българския език съвпадат с тези в английския. ... |
|
Книгата Българска транскрипция на английски имена има научноприложен характер и е разделена на две части. В първата, теоретичната част, в широк лингвистичен план се разглеждат различни аспекти на съпоставителната фонология на двата езика, на фонетичната интерференция на съотношението на нормативност, теория и обществена практика, както и на други фактори, свързани с културата на двуезичието. Втората част - практическата, представлява български правописен и правоговорен справочник на включените английски имена. Понятието "английски" се тълкува в широк смисъл, включващ всякакви британски, американски, ... |
|
Книгата се състои от десетки очерци и кратки сведения за възрожденски книжовници, обединявани по направления на деятелност. Наред с биографичните данни прозвучават гласовете на съвременници, включват се изказвания и тези на по-късни изследователи, цитират се откъси от техни творби или публикации. В разказа за тях има белези от нашата народопсихология, които имат проекция и в по-новите времена. За ориентация по отношение на разностранните им проявления от полза е приложеният към труда именен показалец. Структурата на цялостното изложение следва хронологията, в която се разгръща възрожденската книжнина. Съдържанието ... |
|
Еманципирането на очерка като самостоятелен жанр в епохата на модерността е част от модерните идеологически и естетически експерименти с езика на художествената литература. За. това допринася както развитието на общокултурния контекст, в който се пресрещат леви и десни политически визии така и силното влияние на модерния национализъм, който има нужда от нови пропагандни форми за организиране на колективна идентичност от модерен тип. Очеркът се оказва подходящият жанр за пропагандирането на идеи - от една страна, поради средствата, с помощта на които се разпространява, и, от друга - заради идеологическата призма, която е ... |
|
Книгата изследва художествените механизми на Елин-Пелиновото повествование, което в критическото мислене обикновено се определя с думи като "простота", "неподправеност" и пр. Тази простота обаче е сложна и зад нея стоят отчетливи конструктивни принципи като уравновесяване на противоположностите, вълнообразно разгъване на разказвачески техники, повторение, отместващо старото към нещо ново и пр. Книгата е предназначена за литературоведи и студенти-филолози, но също така е напълно достъпна за ученици, представяйки допълнително критическо четиво, приобщавайки читателите към Елин-Пелиновата лаборатория ... |
|
Книгата не се държи като история, а като сборник, който попълва липсващите места от конспекта по история на класическата българска литература. ... |
|
Изданието "Пунктуационни норми в българския език"е посветено на пунктуационната норма в българския език. Защото, освен правилното изписване на думите, трябва в потока на речта, да преценяваме къде и кога да поставим необходим препинателен знак. Описаните примери в тази книга са с насоченост: Да изяснят значението, мястото и необходимостта от употреба на препинателните знаци; Да определят и изяснят основните моменти за употреба на всеки един от препинателните знаци; Да изградят умение за разпознаване и уточняване мястото на всеки препинателен знак в зависимост от съдържанието на дадено изречение, абзац или ... |
|
„Тематичният френско-български речник" е резултат от дългогодишната работа на авторите, преподаватели в катедра „Романска филология", СУ „Климент Охридски", в областта на френската лексика. В основата му е залегнал широко използваният за обучението на студентите от специалността „Френска филология" „Системен курс по френски език. Тематична част". Съдържащите се в него 30 000 лексикални единици принадлежат на съвременния френски език и са групирани в три основни раздела: Природа, Човек, Общество. Голяма част от главите са подредени по азбучен ред. Там, където темата предлага по-голямо разнообразие ... |
|
Andrei Danchev (1933 - 1996) was a Bulgarian linguist, Anglicist and Americanist who worked for the Department of English and American Studies at Sofia University. Danchev was the author of a widely accepted system for the Bulgarian transcription of English names and, together with M. Holman, E. Dimova and M. Savova, also an English-oriented system for the Romanization of Bulgarian known as the Danchev System. ... |
|
Този сборник побира в себе си текстове, участвали в националната конференция в чест на Панайот Тодоров Христов. Или както го знаем Сирак Скитник. Представянето на неговите приноси в развитието на българската култура е излишно, въпреки че той - поне в литературноисторическите сюжети - често отсъства. Не е така в "цеховата" среда на художници, радиожурналисти, културолози. Но литературознанието със стъпки бързи наваксва своето закъснение. ... |