Клод Симон (1913-2005) е сред знаменитите френски писатели на 20 в., ярък представител на новия роман, автор на над 20 творби. През 1985 г . е удостоен с Нобелова награда за литература. "Трамваят" (2001) е последният му роман. "Днес вече съм възрастен и, както за много от обитателите на нашата стара Европа, първата част от живота ми бе бурна – бях свидетел на революция, воювах, попаднах в плен, познах глад, убийствен труд до изнемога и тежка болест, неведнъж бях на косъм от смъртта, насилствена или естествена. Общувах с най-различни хора – със свещеници и с подпалвачи на църкви, с кротки буржоа и с ... |
|
В стиховете на Катерина Хапсали са приютени думите на една жена, подобна на всички жени от Ева насам - думи на радост и болка, думи на майка и любима. Кротка, напоителна и нежна, тази поезия е за четене в спокойна нощ и в бурен ден. Тя съпровожда живота, не го превръща в неразбираема метафора, а го побира в песен. Тези стихове могат да се четат и когато си сам, и когато си с някого. Могат да се пеят и шепнат. С тях можеш да кажеш и "добър ден", и "сбогом". Многолика и търсеща, Катерина Хапсали е вложила в тях душата и ума си, откривайки вдъхновението си във вечното им противоборство. Стиховете ... |
|
"Сътвореното от Людмила Балабанова е плод на мислене и чувствителност, доказващи съзидателното наличие на вкуса, на едно въображение, с което въплътява в запомнящи се образи видяното и преживяното. Досегът до реалното, до света на делничното, на привидно обикновеното съумява да одухотвори света, да го покаже откъм необичайната му страна, която често пъти остава незабелязана. Пределно лаконична в изказа си, Людмила Балабанова има безспорната дарба от съчетаването на само няколко думи да сътвори поезия. Да преобрази видяното в "снимка" на поетичното от битието в нас и около нас." Проф. Божидар Кунчев ... |
|
Това е книга от и за американския поет Сидни Уест, изкълван от птиците на своето въображение. Думите в нея се държат като конски мухи, волове, пламъци, дървета и очаквани, но все пак внезапни сутрини. Те често се явяват в неразчленим рояк; не по-рядко се учленяват по свой образ и подобие (и се налага да минават не през очите и ушите, а през кожата и опита от всичките безсловесни мигове на читателя); много пъти застиват в ярки картини, в които някой умира, а друг се ражда. В 34 жалби и една поправка на грешките (която обаче не е задължителна), Уест разказва Запада и Юга, възходите и паденията на градчето Мелъди Спринг, ... |
|
В "Чудното пътуване на Нилс Холгерсон през Швеция" Селма Лагерльоф отправя по едно време своя малък герой в полет с ятото гъски на изток над езерото Меларен. Скоро по езерото под тях започва да се забелязва нарастващо оживление, бреговете вече изглеждат все по-плътно застроени. Катери, шлепове, рибарски лодки и бели параходи - всичките устремени на изток към една цел. И малката кротка сива патица Дюнфин веднага я разпознава: градът, който плава върху водата... Днес шведската столица е световна метрополия, смятана за един от най-красивите градове в Европа. Разпрострял се внушително върху четиринайсет острова, ... |
|
Ако проявявате безбрежно въображение, ако сте готови от сутрин до вечер да измисляте небивалици, очевидно вие сте достоен жител в "Царството на фантазията". Искате ли да се превърнете в съавтор на любимите си приказки, да станете господар в света на вълшебствата? С тази книга това е лесно - ще ви трябват само писалка и/или боички. Всяка от двете приказки е публикувана с два края - този, предложен от автора разказвач, и този, измислен от съставителя редактор. На специално оформени странички е мястото, където младият читател, като ползва подсещащите въпроси или пък без изобщо да им обръща внимание, може да напише ... |
|
Ако проявявате безбрежно въображение, ако сте готови от сутрин до вечер да измисляте небивалици, очевидно вие сте достоен жител в "Царството на фантазията". Искате ли да се превърнете в съавтор на любимите си приказки, да станете господар в света на вълшебствата? С тази книга това е лесно - ще ви трябват само писалка и/или боички. Всяка от двете приказки е публикувана с два края - този, предложен от автора разказвач, и този, измислен от съставителя редактор. На специално оформени странички е мястото, където младият читател, като ползва подсещащите въпроси или пък без изобщо да им обръща внимание, може да напише ... |
|
Защото да оцелееш не е достатъчно... Ден първи: Известен актьор играе Крал Лир в Торонто. Същата вечер грузинският грип избухва като неутронна бомба над цялата планета. Според новините загиват над 99 процента от населението. Две седмици по-късно: Цивилизацията се срива. Държавите угасват град по град. Двайсет години по-късно: Здрач в изменения свят, представление на Сън в лятна нощ на паркинг. Пътуващата симфония обикаля в района на Големите езера, където изнася концерти и поставя Шекспирови пиеси за оцелелите. По това време животът в малките изолирани селища е сравнително спокоен. Но дори сега има причини ... |
|
Гейл Андерсън-Даргац отново изненадва читателите си, вглеждайки се с човеколюбиви очи, но този път със смях и черен хумор в любимите си герои - обикновените хора, които имат необикновен поглед към нещата. Джоб има особена дарба - вижда и усеща звуците - и в съзнанието му цветовете се променят подобно на северното сияние над Годсфингър. Дори в това градче, изобилстващо от куриози и чудати личности, Джоб е аутсайдер... След като загубва способността си да вижда звуците, той разбира, че е време да се събуди и да започне наистина да чува - преди всичко Лив, която от известно време му говори..."Фалшивият диамант" е ... |
|
"Smart and kind and wise". Katherine Rundell ... That year she found the power to be extraordinary. With a grandmother from China and another from Ghana, fifteen-year-old Wing Jones is often caught between worlds. But when tragedy strikes, Wing discovers a talent for running she never knew she had. Wing's speed could bring her family everything it needs. It could also stop Wing getting the one thing she wants. "I loved "Wing Jones". And it makes you want to pull on your shoes and start running." Katherine Rundell "In her darkest time, Wing finds her own strength. I fell in love ... |
|
Роман в традицията на "Бел Ами" - от румънския Ги дьо Мопасан. Модерна градска история за жени, пари и кариера. ... "Доня Алба", роман в традицията на "Бел ами", вече има първия си превод на български - в поредицата "Световна класика" на издателство "Персей". Това е модерна градска история за жени, пари и кариера, ситуирана в периода между двете световни войни. По улиците на декадентския Букурещ се разхожда ослепително красивата принцеса Алба Ипсилант, която привлича погледите на минувачите. Животът на един от тях ще бъде променен завинаги. Твърдо решен да се изкачи ... |
|
Василка Петрова - Хаджипапа е родена в София: По образование тя е филолог, завършва немска и английска филология в СУ. От няколко десетилетия живее в Никозия заедно със съпруга си Христос Хаджипапас, известен кипърски писател. Посвещава живота си на преводаческа дейност, ползвайки в работата си равностойно български, гръцки, немски, английски и руски език, занимава се и с литературна и театрална критика. Заедно със съпруга си Христос Хаджипапас превежда и публикува в Кипър и Гърция българска поезия и проза. По техни преводи биват поставени в Кипър "Опит за летене" на Й. Радичков , с режисьор Юлия Огнянова, и & ... |