Българско-турския речник, съставен от Генчо Класов и Страхил Николов, се появи в нашите книжарници през 1957г. По това време в образованието ни се правеха плахи стъпки да се създаде материална опора за усвояване на книжовния турски език в България. Грижливо редактирани от Г. Гълъбов и Т. Делиорман, речникът, макар и наречен "учебен", се оказа много по- полезен, отколкото очакваха съставителите му. Десетилетия наред не само у нас, но и в чужбина с речника си служат много и много хора, които знаят турски и се запознават с българския език, като се опират на знанията си по турски. Важно! Изданието е на много ... |
|
Следват резултати с по-слабо съвпадение на търсеното: |
Предлаганият речник разкрива езиковите влияния на циганския език с български, турски, румънски и гръцки езици в резултат на контактите между тях в течение на много години. Речникът съдържа около 2800 думи и езикови форми изписани на кирилица. Издаването на българско-цигански речник ще запълни една неоправдана липса, ще подпомага циганите в овладяването на майчиния език. Съставянето му е облагодетелствано от незначителните изследвания през предишните десетилетия и от издадения циганско-български речник на Я. Маликов през 1992 година. ... |
|
Турско-български речник Българско-турски речник ... Речникът съдържа: актуална лексика повече от 10 000 думи най-често срещаните словосъчетания ... |
|
Академичният турско-български речник е изключително полезен за усвояването на турския език, както и при ползване на турска художествена, научна и публицистична литература. ... Речникът съдържа 45 375 речникови единици, които представляват най-често употребяваната лексика на съвременния турски език. Значенията на всяка дума и устойчиво словосъчетание са илюстрирани с извадки от творби на най-добрите турски писатели и поети и с популярни пословици и поговорки, което придава на изданието допълнителен, културно-познавателен характер. ... |
|
Изданието съдържа над 30 000 думи и най-типичните устойчиви словосъчетания. В настоящото издание на българския читател се предлагат турските думи с ударенията и дължините на сричките, както и управлението на глаголите. Дадени са на двата езика названията на държавите и техните столици, а също и най-употребяваните научно-технически термини. Съставителят е включил най-характерните изрази и фразеологични словосъчетания от разговорния и литературния турски и български език. Отразени са и най-новите думи в двата езика от областта на бизнеса. Речниците са изключително полезни за усвояването на турския и българския език и ... |
|
Речникът включва над 120 000 думи в основни статии и в словосъчетания. Той надгражда издадения от БАН през 1961 г. "Българо-турски речник" като са включени неологизми от областта на науката, икономиката, културата, новите технологии, медицината, а също и от разговорната реч и диалектите. Речникът съдържа и някои стари (османотурски) думи и изрази в превода на съответните български думи. ... |
|
В това ново, допълнено и преработено издание е събрана и изтълкувана в достатъчна пълнота лексиката от всички пластове на съвременния ни език. Речникът съдържа около 60 000 заглавни думи. Съставен е в съответствие с изискванията на съвременната лексикография и отговаря на потребностите на обществото днес. Българският тълковен речник е основен справочник за формата, значението и употребата на думите в българския език. Има важно значение за повишаване на езиковата култура и е основно помагало за всички, които изучават българския език като роден или чужд. ... |
|
Речникът включва: над 50 000 думи от основния речников фонд на италианския език с подробна разработка на значенията; най-важните термини от науката, техниката, литературата, битовата и разговорната лексика; примери и фразеологични съчетания - идиоми, пословици и поговорки с подходящите им български съответствия; таблици и схеми с най-важните правила и закономерности на италианската граматика; Отделните статии съдържат: варианти на правописа; каква част от речта е думата; в коя област се използва (медицина, техника...); пример, който илюстрира основното значение; най-често използвани ... |
|
Второ допълнено издание ... Този речник е предназначен за владеещи българския като роден език, които изучават и / или ползват гръцкия в ежедневни ситуации в работата си или като преводачи. Речникът не може, разбира се, да замести учебника и граматиката, но той предлага най-важната информация, необходима за правилното боравене с включената в него лексика. Словникът обхвата около 100 000 думи и изрази. Подборът на ключовите думи и изрази се ориентира по съвременната езикова ситуация, което доведе до включването на много актуална лексика, употребяваща се в ежедневната комуникация. Особено внимание е обърнато на нова и ... |
|
Речникът съдържа повече от 26 000 речникови единици от съвременния говорим иврит. Включени са думи, свободни и фразеологични словосъчетания и изрази от различни области на живота - религия, история, ежедневен бит, литература, техника, наука и др. и от различни слоеве в езика - най-употребявана лексика, архаични думи, пословици, граматически термини др. Обяснени са и някои характерни особености от ежедневието, както и специални символи от религиозната традиция, непознати на българския читател. Предназначен е за изучаващи иврит от всички възрасти. ... |
|
Испанско-българският речник съдържа лексикален фонд от около 25 000 словоформи, в които са включени както приетите за основен лексикален минимум думи, така и други, чиято употреба е присъща предимно за страните от Латинска Америка. Словосъчетанията са по-малко за сметка на спомагателната част, изложена в приложенията, които по структура на състава се отличават от обичайното представяне на граматичния материал за даден език. В тях са застъпени основни и специфични езикови структури, подредени и оформени така, че да улеснят максимално използването им и да служат като справочник на тези, които имат нужда само от базисни ... |
|
Трето фототипно издание. ... |