Би могло да се каже, че настоящият том представя двама гении, които в личния си живот са били криминално изявени бандити. И даже размирната историческа среда едва ли би могла да бъде извинение за почти невероятно приключенския живот на италианеца Микеланджело Меризи Караваджо и испанеца Мигел де Сервантес Саавера . Каквито и грехове да са имали двамата творци, талантът им ги е изкупил. Времето е погребало изнесените факти от живота им и ни е оставило най-великото и най-важното: стиховете и картините. ... |
|
Шедьоври на световната любовна лирика. ... Ново, преработено и допълнено с още шедьоври и автори издание. Вече и със CD с любими песни в изпълнение на най-популярните и обичани български изпълнители. 114 шедьоври на 83-ма поети от цял свят - от античността до днес (Сафо, Омар Хайям, Петрарка, Вийон, Шекспир , Бърнс , Пушкин , Байрон , Шели, Хайне, Ботев , Бодлер, Аполинер , Яворов , Есенин, Превер и др.). Любовта е най-прекрасното човешко чувство - това, което ни прави хора и отваря душите ни за доброто и красивото. А езикът на поезията може би най-точно представя любовта във всичките и нюанси и настроения, ... |
|
Да поведеш читателя в света на изкуството, да му помогнеш да вижда със сърцето си и да чува с очите си е трудна, нелека понякога рискована задача. Трудът с това изстрадано заглавие е плод на повече от трийсет десетилетия в областта на изобразителното изкуство, неговата история и философия. Да бъдеш добър в това, което си избрал като професия, е дълъг, нелек път и често, много често в това самотно занимание думите на Микеланджело Буонароти от едноименния му сонет те придружават в мъчителните часове върху белият лист: "Горейки, сам-самин оставам в мрака, когато слънцето от светлина света разголи: и в злочестина аз ... |
|
Следват резултати с по-слабо съвпадение на търсеното: |
Прекрасно подаръчно издание, изработено изключително луксозно. Книгата съдържа в себе си вечните Шекспирови сонети както в оригинал на английски език, така и в най-добрия български превод - този на Валери Петров . Книга за ценители! "Красавецо, младежкия си чар прахосваш ти за собствена изгода, но този чар го дава не във дар, а само в заем щедрата Природа. А щом е тъй, скъпернико красив, защо ѝ харчиш влога без остатък - нали затуй, чаровнико, си жив, живот и чар да предадеш нататък? Ти алчен си за себе си, но знай, човек така сам себе си предава, и щом Природата ти каже: "Край!", каква ще ти е ... |
|
Това издание е част от серията Книги за ученика на издателство Пан . Поредицата представя литературни произведения, включени в учебната програма за 4. - 11. клас . Текстовете са съобразени с възрастта на читателите. Придружени са с критически анализи и оценки от различни гледни точки, с проблемни въпроси, тематични разработки, животопис - съобразно съвременните методически изисквания. ... |
|
Сонетите на Шекспир са едно от най-загадъчните произведения на световната литература. Гениалният английски творец пише за любовта, болката, разочарованието и вечните общочовешки теми така проникновено, че става ясно защо творчеството му е надживяло всички превратности на времето и вече над четиристотин години е любимо на поколения читатели. Книгата се предлага в 2 варианта: със стандартна твърда корица от картон; с луксозна корица от дърво. Използването на дървото при втория вид издание обаче е само част от луксозния му облик. Всяка буква от анотацията за сонетите е гравирана на задната корица. Заглавието на ... |
|
"Книгата, която държите в ръце, уважаеми читателю, представя Великия бард единствено в качеството му на поет, и то с неговия най-популярен и представителен недраматургичен опус - Сонетите. Но тук те достигат до вас в ново българско звучене, подчинени на различна от познатите, вътрешно обоснована езикова философия... Може би странно или несвойствено за определен кръг ценители, като име, поемащо отговорността за петия български вариант на Сонетите, срещаме това на поета Кирил Кадийски. Странно, защото той е познат на широката читателска публика преди всичко като преводач на френските прокълнати поети и на широк ... |
|
Изданието е двуезично - на английски и български език. Всяко произведение има три български превода, направени от Владимир Свинтила , Валери Петров , Евгения Панчева. ... Сонетите на Шекспир увенчават най-представителния и най-бляскав жанр на ренесансовата лирическа поезия. С високия си престиж те допринасят немалко и за несравнимото дълголетие на този жанр, който продължава да предизвика поетите от цял свят като върховно изпитание за художествено майсторство. Уилям Шекспир е смятан за най-значимия автор в англоезичната литература и един от най-видните драматурзи в световната история. Той е наричан често " ... |
|
Иржи Жачек е роден на 6 ноември 1945 година в Хомутов, Чехия. Завършил е строително инженерство. Работил е като редактор в издателства и списания, а през последните десетилетия - писател на свободна практика. Автор е на повече от 50 книги със стихове за възрастни и деца, басни, епиграми и афоризми, приказни, театрални и телевизионни пиеси, детска енциклопедия. Между последните му книги са "Чешко море" (1999), "Трето полувреме" (2009), "Сонети" (2015). Иржи Жачек е сред най-видните и четени съвременни чешки поети, с трезвен поглед към битието на обществото. Той е познат и на българските ... |
|
Кирил Кадийски е роден на 16 юни 1947 г. Автор е на книги с поезия и есеистика, преиздавани многократно. Претворил е на български език редица френски и руски поети като Вийон, Юго , Бодлер, Верлен, Маларме, Рембо, Верхарн, Аполинер, Сандрар, Тютчев, Бунин , Блок, Волошин, Манделщам, Пастернак. Най-превежданият в момента български поет в чужбина. ... |
|
"И наистина, ако подирим главното качество на Шекспировото изкуство, така както то се е появило в сонетите, това качество ще се окаже именно правдивостта му, близостта му до природата и живота. Колко живот диша в тези сонети, колко пластично нарисувани пейзажи - сякаш се вглеждаш в подробностите от фона на италиански ренесансов портрет!" Валери Петров ... |
|
Майкъл Дрейтън (1563-1631) е английски поет. Неговите сонети се класират сред най-добрите творения на периода и са на второ място след тези на Шекспир . Поредицата сонети "Идея" на Майкъл Дрейтън за първи път се появява в превод на български език. Елегантният, аристократичен жанр на сонета не присъства в българската поетична традиция (освен в най-ново време). Чрез нежните, остроумни, тъжни или по философски примирени строфи Дрейтън сякаш посяга към нас през вековете, за да можем да споделим частица от живота на поета, от неговата любов, болка, отчаяние или надежда. Изящни като бисери, сонетите на Дрейтън ще ... |