Приказалки на Мая Дългъчева е пъстра книга с римувани приказки, в която всяка история е посветена на отделен цвят. Жълто, зелено, червено, розово, синьо извират от страниците, за да се слеят в уютни, забавни и трогателни стихотворения, подходящи и за малки, и за пораснали деца."Една приказка дребна, тиха, никак вълшебна, цяла тъмна гора освети. Днес при теб ще се гушне, днес на теб ще пошушне, че това го умееш и ти." Мая Дългъчева Мая Дългъчева (р. 1967 г.) е българска писателка, позната най-вече като авторка на книги за деца. Нейни произведения са преведени на английски, руски, немски, френски, испански, ... |
|
Дагния Дрейка, родена в Рига през 1951 г. в семейство на баща архитект и майка - художник. През 1980 завършва висше образование във факултета за чуждестранни езици на Латвийския университет. Член на латвийския Пен клуб. За пръв път публикува през 1967 г. Автор на десетки книги със стихове, разкази, приказки, романи, книги за деца. Проявява засилен интерес към славянските езици. Превеждала е английски, белгийски, испански, френски, полски и сръбски автори, измежду тях Балзак, Юго, Верхарн, Бодлер, Вер-лен, Рембо, Сименон. В неин превод в Латвия са публикувани книги със стихове на Веселин Ханчев и български народни приказки. ... |
|
Една съвременна история за Ромео и Жулиета от града на липите. Любовта между 17-годишната Елена и 20-годишния Виктор насочва вниманието към младите хора и техните семейства, както и към взаимоотношенията между деца и родители. Техните чисти и искрени любовни чувства контрастират на фона на пороците на новото "елитно" общество и сблъсъка на икономическите интереси на двете семейства, натрупали богатствата си по различен път. За да спасят любовта и бъдещето си, те напускат тайно България с товарния кораб Родина, превозващ лимони. Героите имат своите истински прототипи в Града на липите. Димитър Никленов е ... |
|
"Мисля, че при Георги Константинов основно е интересното хрумване, неочакваният особен поглед към нещо от действителността, оригиналната мисъл, породила се от живота. Тя е онази, която по всяка вероятност дава и първия импулс в творческия процес. От това поетическата находка е вече ценност сама по себе си, разбира се. Не всекиму е дадено това зрение. Но важното при Георги Константинов е, че интересната находка не остава самоцелна и неприятно самоизтъкваща се, а напротив - тя винаги е свързана с едно искрено, автентично чувство. Всъщност и не би могло да бъде иначе. Като си помисли човек, тя, оригиналната находка, ... |
|
Димитър Никленов притежава неоспорими качества на разказвач-приказник, които са високо оценени както от читателската аудитория, така и от литературната критика. В събраните в този том приказки, младият читател ще открие много движение, смях, игри, въображение и интерес към непознатото и тайнственото. От тях блика звучен български език, артистична атмосфера и творческа магия. Има я и поуката и възпитателния елемент, които са деликатно вплетени в художественото послание. В изданието има препратки към 4 приказки за слушане онлайн, посредством QR код, който при сканиране ще отведе читателя към дадената приказка. Те се ... |
|
Вечерни слънчогледи Вечерни слънчогледи... Не искат те луна - главите са навели към тъмната земя. Не се интересуват от бледите звезди. Небето им е чуждо, различно отпреди. Изчезнал е там Богът на общия им ден... Отдъхват си, свободни от златния му плен. Не гледат и съседа си. А в здрачна тишина, загледани във себе си, те виждат светлина. Георги Константинов е роден в Плевен през 1943 година. Завършил е българска филология в СУ Климент Охридски. Бил е главен редактор на списание Родна реч, на литературно списание Пламък. Председател на българския П.Е.Н. център (2001) и почетен председател (2013). Той е автор на ... |
|
Своето в чуждото, чуждото в своето е интердисциплинарно изследване в слабо проучената у нас област на превода на детска литература. Съчетавайки съвременни подходи на културологията, преводознанието и литературознанието, книгата проследява преводната рецепция на английската детска художествена проза в България от края на XIX век до наши дни. На детайлни сравнителни прочити са подложени преводите на класически английски творби за деца с особено ярко присъствие в българската култура ( Алиса , Мечо Пух , Питър Пан , Книга за джунглата и Приказки от Ръдиард Киплинг ). Комплексният анализ на рецепционните процеси и ... |
|
Авторката Бистра Янакиева ни предлага едно вълнуващо пътешествие с феята Толи от родната ѝ България до Северния полюс и Антарктида, през Африка до Австралия. Като в един магичен калейдоскоп се редуват животни, насекоми, птици, екзотични дървета и растения, двуутробни бозайници, лисици, тюлени, зайчета, моржове и елени. Лирическото повествование се разгръща увлекателно и сигурно ще завладее съзнанието на малките читатели, които са жадни да пътешестват. Бистра Александрова Ангелова-Янакиева е родена на 18-ти октомври 1987 г. в София. Завършила е Нов български университет - специалност "Англистика". ... |
|
На око, замислена като кулинарен пътеводител, се превръща в пътеводител в дебрите на българската душа. Първоначалната идея на Рори Милър, американец, който от години живее в България, е да посети няколко отдалечени села, да се срещне с местните хора и да опита от традиционните български гозби. Вместо това той намира приятели, докосва се до тяхната богата душевност и човещина. Така неговите записки са не само за вкусните блюда, приготвяни на око от сърдечните домакини, но и за топлината в домовете им, за радостите и болките им. Така този израз, който първоначално е катализаторът на неговите пътешествия, става символ на ... |
|
Изданието е съвместимо с настоящата учебна програма. ... Преработената граматика за 5. клас към учебната система "Hello! New Edition" е единствената практическа граматика по английски език, предназначена специално за 5. клас. Тя е лесна и удобна за ползване и включва целия граматичен материал от учебната програма. Граматиката съдържа съдържа: обяснения на български език на всички граматични конструкции; много примери, които илюстрират тяхната употреба; допълнителни упражнения за правилно прилагане на граматичните правила; три преговорни урока за затвърдяване на наученото; отговори на всички упражнения. ... |
|
Изданието е съвместимо с настоящата учебна програма. ... Преработената "Easy Grammar for the 7th Grade" към Hello! New edition е единствената практическа граматика по английски език, предназначена специално за 7. клас. Тя е лесна и удобна за ползване и включва целия граматичен материал от учебната програма. "Easy Grammar" съдържа: обяснения на български език на всички граматични конструкции; много примери, които илюстрират тяхната употреба; допълнителни упражнения за правилно прилагане на граматичните правила; четири преговорни урока за затвърдяване на наученото; отговори на всички упражнения. & ... |
|
Изданието е съвместимо с настоящата учебна програма. ... Практическа граматика "Hello!" е единствената практическа граматика по английски език, предназначена специално за 6. клас. Настоящото издание е преработено, така че изцяло да съответства на новата учебна програма и да стимулира учениците с разнообразни упражнения по темите в нея. Easy Grammar съдържа: обяснения на български език на всички граматични конструкции; много примери, които илюстрират тяхната употреба; допълнителни упражнения за правилно прилагане на граматичните правила; три преговорни урока за затвърдяване на наученото; отговори на ... |