Книгата съдържа две от малкото стихотворения за деца - "Слонът и Маруся" и "Самсон - домашният котарак" на големия руски поет Йосиф Бродски в превод от Бойко Ламбовски . Илюстрациите са нарисувани от Дамян Дамянов . Йосиф Бродски (1940 - 1996) е сред големите руски поети и есеисти. Роден е в Ленинград (дн. Петербург). Работил е в болница, морга, фабрика, корабен котел и геоложка експедиция. През 1964 година е обвинен в "тунеядство" и осъден на 5 години заточение. След протести е освободен, но 8 години по-късно е изгонен от родината си. През 1987 г. получава Нобеловата награда за ... |
|
Как би изглеждала кралица Елизабет II в ролята на мис Марпъл? Ще се убедите, че това нейно превъплъщение звучи съвсем убедително в бестселъра на С. Дж. Бенет Уиндзорският възел от поредицата Нейно Величество Кралицата разследва. Кралица Елизабет II е сред най-коментираните личности на планетата за последния век. За живота ѝ е изписано много, но ето един съвсем нов, изненадващ и все пак съвсем британски поглед към нея, книга, писана с топлота и хумор. В нея кралицата е в необичайната роля на... истински детектив. Поне С. Дж. Бенет ни я представя в такава изненадваща светлина в своята поредица, превърнала се във ... |
|
Провокирайки театъра: Кама Гинкас режисира изследва гения на един от най-знаменитите, обсъждани и признати от света руски режисьори - Кама Гинкас. Чрез поредица от въпроси и монолози в съавторство с театралния критик и преводач Джон Фридман Гинкас осветява динамиката на творческия процес. Без да предлагат готови формули за успех, оживените дискусии между двамата разкриват пред четящия тайните на един истински майстор на театралното изкуство. Театрали, студенти и почитатели на сценичните изкуства ще открият безценни знания за рисковете, смелостта и изискванията в театъра. Пропит с Метода на Станиславски и вдъхновен от ... |
|
Руската литература през 20. век. ... Статиите и студиите в книгата са подредени в четири раздела. В първия - са "чути" гласове от Сребърния век, реставрира се полифонията на един от най-разноликите и пъстрозвучни дялове от историята на руската литература. Вторият и третият: "Сред романите на Набоков" и "Из поетическия свят на Бродски", носят белезите на монографичния жанр, тъй като отделните изследвания са създавани в контекста на цялостното им творчество. В четвъртия - "Рецепции и рефлексии", дал и заглавието на книгата, са събрани ретроспекции върху историята на четенето на ... |
|
"Какво събира в една книга Мохамед Али, Бродски , Майлс Дейвис, Толстой , Одън, един горски лесничей... Колко случайност и мълнии може да понесе човек? Как живяхме последните години и можем ли вече да разкажем тази залостеност в собствените стаи? Иван Ланджев идва с неподражаема стъпка, като някакъв гросмайстор на ринга на есето, като саркастичен меланхолик на фрагмента. Има всичко тук - шах и бокс, литература и джаз, поезия и пандемия - изтанцувани и написани с дяволски добър стил, дълбочина и талант." Георги Господинов "Мисля, че така е станало: изящните фрагменти на тази книга най-напред са били ... |
|
"Този човек говори като равен с равните си - за равните им. Той гледа хората не от долу на горе, нито от горе на долу, а някак съвсем мъничко отстрани... Като че ли не иска да му обръщат внимание, не държи на собствените си умозаключения за човешката природа и на наблюденията си над нея, не се натрапва на читателя. Книгите му се четат на един дъх, за по три-четири часа - именно защото е трудно да се откъснеш от този негов тон, който не се натрапва, а възпитава у читателя сдържаност и отрезвява. Вие ставате той и това е най-добрата терапия, която може да бъде предложена на съвременниците, да не говорим за потомците...& ... |
|
Книгата съдържа преводи. Руски поети от XIX - XXI век. Има имена на автори в нашата литература, пък и в други литератури, които не само участват в процесите, определящи нейното състояние и развитие, но са в основата им. Такъв автор е Надя Попова. Защото тя е не само талантлив, доказал себе си поет, но и един от най-добрите преводачи от руски език и на руски език от български, публицист с ярко перо, автор на проблемни статии, на отзиви за книги, есета, предговори към книги на наши и чужди автори. Познаваме преводите на Надя Попова на руски поети - класици и съвременници, между които Владислав Ходасевич, Марина Цветаева , ... |
|
"Ако перифразирам Одън - "дъждът роди поет". Може би лондонският дъжд, може би меланхолията на мегаполиса, самотата на космополита? Не зная какво е родило тези стихове. Съмнявам се, че и Димитър Ганев знае. Но се радвам, че ги е написал. Силна, дълбока книга." Иван Ланджев "Да фланираш из един свят, вече видян и описан преди теб, да се рееш из книги, градове и любови, вече прочетени и обходени... И с един късноромантически замах да ги снабдиш отново с отровния чар на тъгата, да събудиш минали гласове, да бродиш подир Бродски из късните есени... Иронии и меланхолии да се застъпват пътем... ... |
|
Настоящият сборник съдържа 30 от най-прочутите стихотворения на Одън, както и две негови знакови есета. Уистън Хю Одън (1907 - 1973), определящ себе си като англо-американец, е считан от мнозина за един от най-великите поети на ХХ век. Одън печели възхищението на публиката и критиката с ненадминатата си виртуозност, с умението да борави с всички възможни поетични форми, с комбинирането на поп култура, актуални събития и жаргонен език, а също и с широтата на интелекта си, постигната благодарение на досега му с необикновено многообразие от литература, изкуство, социални и политически теории."Няма значение защо Одън е ... |
|
Книгата е част от поредицата "Манюня" на издателство "Лабиринт . ... Книга с дъх на лято, на детство, на сладко от кайсии, на безгрижни невинни дни. Приказка за възрастни, за онези, които не са забравили, че са били деца. Забавен увлекателен разказ за две момичета - две малки лудетини, впуснали се да опознават света, който е обърнал към тях веселото си, усмихнато лице, за да им покаже, че каквито и тайни и болка да се таят в сърцата на хората около тях, винаги надделяват обичта, добротата, упоителните мечти за бъдещето. С "Манюня" младата писателка Нарине Абгарян навлиза мощно в голямата ... |
|
"Колкото и да е вездесъщо злото, винаги има светлина."Това е книга за горчивия и смешен свят на хора, които живеят, без да забелязват времето. На хора, които не се страхуват да летят и знаят да откриват и в трагичното нещо забавно. На хора, които, и да изгубят вяра, не изпадат в отчаяние. На хора, които познават само едно измерение - измерението, където мечтите се сбъдват непременно."То животът колко сюжета има, два-три, и толкова, като погледне човек, всички минаваме през едни и същи изпитания, и историите ни и те са еднакви. Еднакви - еднакви, обаче всяка си има свой смисъл." Нарине Абгарян е родена ... |
|
В едно интервю носителят на Нобелова награда за литература Йосиф Бродски казва: "Ако бях издател, то бих напечатал в един том две книги: "Кюстин" и "Токвил". Книгата на маркиз Астолф Кюстин, публикувана през 1843 г., разказва под формата на писма за неговото пътешествие в Русия през лятото на 1839 г. Веднага е преведена на английски и немски и му носи европейска слава. В самата Русия книгата е забранена незабавно и за дълго(всъщност и до ден-днешен) се превръща в легенда. Преди всичко заради много дълбокото проникване в т.нар. руски национален характер, обрисуван в ефектен афористичен стил ( ... |