Двуезични разкази на руски и български език. ... "Поредицата "Двуязычные рассказы" на издателство "Веси" е предназначена за читатели, които са все още начинаещи (I - II ниво) в обучението си по руски език. Тук оригиналният текст е съпътстван паралелно от превод на български. Като един от най-бележитите представители на руската класическа литература, Александър Сергеевич Пушкин ще положи началото на нашата поредица. Подборът на творбите му е направен, от една страна, за да бъде обхванато по-широко тематично разнообразие, а от друга, да бъдат представени типични за руския бит и култура сюжетни ... |
|
Двуезични разкази на английски и български език. ... "Поредицата "Bilingual stories" на издателство "Веси" е предназначена за читатели, които са начинаещи (I - II ниво) в обучението си по английски език. Оригиналният текст е съпътстван паралелно с превод на български език. Скот Фицджералд заслужено се нарежда сред най-добрите американски майстори на перото през XX век, главно заради умението му да описва колоритно не само външността на своите герои, но и техния душевен мир, поведение и навици - вариращи от приятно закачливи до откровено отблъскващи. За тази богата палитра от образи в творбите ... |
|
Двуезични разкази на испански и български език за ниво A1 - A2. ... Тази книга на издателство Веси е предназначена за читатели, които са начинаещи в обучението си по испански език. Оригиналният текст е съпътстван паралелно с превод на български език. Текстът е максимално приближен до испанския с цел по-добър паралел между двата езика и по-точно усвояване. Намерени са български аналози и за най-труднопреводимите думи и изрази. При наличието на по-специфични собствени имена, понятия и географски названия са дадени обяснителни бележки след всеки разказ. ... |
|
Двуезични разкази на испански и български език за ниво A1 - A2. ... Тази книга на издателство Веси е предназначена за читатели, които са начинаещи в обучението си по испански език. Оригиналният текст е съпътстван паралелно с превод на български език. Текстът е максимално приближен до испанския с цел по-добър паралел между двата езика и по-точно усвояване. Намерени са български аналози и за най-труднопреводимите думи и изрази. При наличието на по-специфични собствени имена, понятия и географски названия са дадени обяснителни бележки след всеки разказ. В изданието са включени: Романът в трамвая; Съзаклятието на ... |
|
Двуезични разкази на немски и български език за ниво A1 - A2. ... Поредицата Zweisprachige Erzahlungen е предназначена за читатели, които са все още начинаещи (I - II ниво) в обучението си по немски език. В изданието оригиналният текст е съпътстван паралелно от превод на български. ... |
|
Изданието на детската приказка е двуезично, на български и английски език. ... Публикуваната през 1842 г. детска - но и не съвсем - поема на големия викториански поет Робърт Браунинг "Славният хамлински свирец" възпроизвежда средновековна немска легенда. Освен като фолклорна приказка сюжетът на "Ловецът на плъхове от Хамелн" (Der Rattenfänger von Hameln) присъства в немската литература и чрез баладата "Ловецът на плъхове" на Йохан Волфганг Гьоте (1803) и приказката "Децата на Хамелн" на Братя Грим (1816). "Основана на английски източник от XVII в., поемата на Браунинг ... |
|
Двуезични разкази на италиански и български език за ниво A1 - A2. ... Поредицата Racconti bilingui е предназначена за читатели, които са все още начинаещи в обучението си по италиански език. Тук оригналият текст е следван паралелно от превод на български. В изданието са включени: Драма в пустинята; На Златния бряг; Дяволският остров; Горският вампир; Калифорнийска поща. ... |
|
Несвършваща поема за парахода. Първата книга със стихове на Васил Чапразов - "Искам да съмне", "отлежава" в няколко издателства до началото на демократичните промени. Излиза през 1996 г. в ИК "Стигмати" на Малина Томова. През 2005 г. е публикувана другата стихосбирка на автора - "Циганско лято". Стихотворения на Чапразов са превеждани на унгарски, немски, турски, френски. Васил Чапразов е преводач, съставител на първото двуезично издание "Ромски приказки (Романи масаля)", съставител и съавтор на сборника "Звезден ромол - портрети на ромски творци", на сборника ... |
|
Двуезично издание на български и руски език. Второ преработено и допълнено издание. ... Сборникът включва едни от най-популярните руски народни приказки. Изданието е двуезично - така читателите ще могат да сравняват напевните текстове на оригиналните с преведените приказки, а тези, които сега започват да учат езика, на който са съчинени чудните истории, ще могат да използват двата текста и като помагало. Читателят ще се потопи в приказния свят на Жар птица и Емеля с неговата щука-помощничка, на Василиса Премъдра и Иванушка, ще се забавлява от душа с приключенията на храбрия петел, на хитрата лисица, находчивия щъркел, ... |
|
Двуезично издание на български и руски език. ... Творбите за деца, които Лев Николаевич Толстой пише, са истинска класика. Те възпитават любов към словото и допринасят за хармоничното развитие на детската личност. Една от най-известните и обичани истории сред произведенията за деца на Толстой е краткият разказ "Филипок". Един ден, Филипок останал у дома с баба си. По едно време тя задрямала до печката, а той се заоглеждал за шапката си и като не я намерил, нахлупил старата шапка на баща си и се отправил към училището. Какво се случва по-нататък, малките читатели ще разберат от тази книжка, допълнена с черно- ... |
|
Двуезично издание на български и немски език. ... "A&T Publishing" грабва вниманието на вашите деца с двуезична поредица "Прочети сам". Прелиствайки страниците на богато илюстрираните издания, малчуганите ще изпитат истинско удоволствие от четенето и ще развият и обогатят речника си чрез паралелния текст на приказките. ... |
|
Двуезично издание на руски и български език. ... Руските приказки са особен фолклорен жанр, който се отличава не само със забавен сюжет и присъствието на вълшебни герои, но и с удивителния си поетичен език. Приказките не само развличат, но и помагат на хората с мъдри съвети, допринасят за развитието на естетически и литературен вкус. Приказните герои смело вървят по пътя към мечтите си и са готови винаги да се притекат на помощ. Приказките за животни са истинска съкровищница на народния хумор, те са мъдри и поучителни, а техните герои винаги по нещо приличат на хората с всичките им достойнства и недостатъци. ... |