"Привечер стигнаха границата и Нена Даконте забеляза, че пръстът ѝ с венчалната халка продължава да кърви. Митничарят, с наметало от груба вълна върху лъскавата триъгълна шапка, прегледа паспортите на светлината на карбидната лампа, като едва се държеше на крака под напора на пиренейския вятър. Двата дипломатически паспорта бяха редовни, но той вдигна лампата, за да се увери, че снимките отговарят на лицата. Нена Даконте беше почти дете, с очи на щастлива птичка и медената ѝ кожа излъчваше карибски зной в зловещата януарска вечер, а тя тръпнеше, потънала във визоново палто, по-скъпо от едногодишната ... |
|
Роман в традицията на "Бел Ами" - от румънския Ги дьо Мопасан. Модерна градска история за жени, пари и кариера. ... "Доня Алба", роман в традицията на "Бел ами", вече има първия си превод на български - в поредицата "Световна класика" на издателство "Персей". Това е модерна градска история за жени, пари и кариера, ситуирана в периода между двете световни войни. По улиците на декадентския Букурещ се разхожда ослепително красивата принцеса Алба Ипсилант, която привлича погледите на минувачите. Животът на един от тях ще бъде променен завинаги. Твърдо решен да се изкачи ... |
|
Еврейкта от Цариград. Книгата е част от поредицата "Известните жени в историята" на издателство "Емас" ... Годината е 1557-а. Красивата Доня Грасия държи в ръка фиала с отрова и прави последна равносметка на живота си, един живот, прекаран в гонения и бягство. Родена в Португалия, приела по принуда християнството, тя не изоставя своята вяра и е принудена да бяга в Антверпен, после във Венеция, после във Ферара, за да намери радушен прием в Цариград на султан Сюлейман Великолепни. Омъжена по еврейския обичай за свой роднина - своя чичо - с цел запазване на богатството, Грасия остава вдовица едва 24- ... |
|
Сексът е утехата на човек, когато не му достига любов. ... Това заглавие също е извадено от романа, представен с хубавата обложка по-горе. То е реплика на главния герой, мъж на 90 години, 70 от които, по груби сметки според повествованието, е бил журналист и музикален критик в един от местните градски вестници и продължава да бъде такъв и в момента, който трябва да е някъде около 1960-а, плюс-минус някоя година. Ето и първото изречение от книгата: "В годината, в която ставах на деветдесет, ми се прииска да си подаря една нощ на луда любов с девствено момиче." Началото, погледнато буквално, е доста подвеждащо, ... |
|
Пълното издание на прочутия роман на Габриел Гарсия Маркес , донесъл му Нобелова награда през 1982 година. Сто години самота не е обикновен роман. Това е роман паметник на рода Буендия, който обхваща 100, 200 или повече години (вие решете колко) от създаването както на него, така и на легендарното селище Макондо, което обитава, до неговия край. Не е възможно да се опише това произведение в няколко реда. Книгата е пълна със събития, житейски и обществени случки, страсти и подробности. Героите в нея са много и поведението им е най-разнообразно. Има и много хумор, както и много прочути изречения, които ще останат завинаги ... |
|
"Трудно е за тази книга да се напише нещо, което не сме изричали за другите. Отново много и разнообразни събития и изненади, отново много и пълнокръвни герои и отново експерименти на Гарсия Маркес със стила и езика. И, естествено, много и истински магически реализъм. Добре, добре, няма да казваме повече, за да не разваляме удоволствието на читателите да си прочетат сами. Ще споменем само, че два от разказите бяха публикувани в списание Съвременник, брой 1/2023 г., и после видяхме читателско мнение: "А разказите на Маркес направо ме отвяха". Невероятната и тъжна история на наивната Ерендира и нейната ... |
|
Бал с маски, убийство на сцената на театъра и един мъж, готов на всичко, за да разкрие истината... Барселона, 1909 г. По време на великолепен бал с маски в Големия театър Лисеу графиня Виктория де Кардона е намерена мъртва. Тялото ѝ е внимателно положено на сцената зад спуснатата завеса, а в ръката ѝ лежи огромен рубин - семейна ценност, смятана за отдавна изчезнала. Инспектор Игнаси Рекесенс оглавява разследването, но изглежда никой - благородници, хористи, бонвивани, сценични работници, любовници, медиуми - не е видял нищо. Разбира се, нищо не е такова, каквото изглежда, и въпреки мълчанието на замесените, ... |
|
Step into the world of "Cambridge Little Steps", a language and early literacy course that gets very young children communicating in English while nurturing their key life competencies and human values needed to become kind, creative individuals ready to make the most of life's opportunities. Explore: beautiful stories that develop rich, natural vocabulary along with emotional competencies and values; big Questions that encourage children to investigate real-life topics from different angles; support for early literacy and basic math skills; playful activities and class projects that promote ... |
|
Step into the world of "Cambridge Little Steps", a language and early literacy course that gets very young children communicating in English while nurturing their key life competencies and human values needed to become kind, creative individuals ready to make the most of life's opportunities. Explore: beautiful stories that develop rich, natural vocabulary along with emotional competencies and values; big Questions that encourage children to investigate real-life topics from different angles; support for early literacy and basic math skills; playful activities and class projects that promote ... |
|
Step into the world of "Cambridge Little Steps", a language and early literacy course that gets very young children communicating in English while nurturing their key life competencies and human values needed to become kind, creative individuals ready to make the most of life's opportunities. Explore: beautiful stories that develop rich, natural vocabulary along with emotional competencies and values; big Questions that encourage children to investigate real-life topics from different angles; support for early literacy and basic math skills; playful activities and class projects that promote ... |
|
Животът е по-безкраен от смъртта - това е прозрението, което получава капитанът на кораба, докато гледа на неговата палуба Флорентино Ариса и Фермина Даса заедно, събрани петдесет и три години, седем месеца и единайсет дни заедно с нощите им след началото на тяхната любов."Фермина Даса обаче не се остави да я зарази мрачното му настроение. Той естествено се помъчи да ѝ го предаде, докато тя му помагаше да пъхне крака в панталоните и закопчаваше многобройните копчета на ризата му. Но не успя, защото Фермина Даса не се впечатляваше лесно, а още по-малко от смъртта на човек, когото не обичаше. Знаеше само, че ... |
|
Най-добре пазената тайна на японското дълголетие се нарича икигай. Значението на тази дума може да се опише по различни начини: "причината, поради която ставаш от леглото всяка сутрин"; "радостта да си винаги зает"; "страстта, която ти носи удовлетворение и радост"... Но всички те водят към едно - причината да живееш! Японците казват, че всеки има своя икигай. Някои са го открили, други го носят в себе си, но все още го търсят. Именно икигай е един от факторите за дълъг, по младежки жизнен и щастлив живот на жителите на Окинава - едно от местата с най-много дълголетници в света. Проектът за ... |