Незабравимо пътешествие из бившите съветски републики в Централна Азия - Туркменистан, Казахстан, Таджикистан, Киргизстан и Узбекистан. Страни по Пътя на коприната, оставени на кръстопътя на историята. Разкази, срещи с хора, политика и минало в едни недокоснати от модерния свят места и райони, окъпани в злато и лукс. Норвежката журналистка Ерика Фатланд е обиколила пет постсъветски републики, които преди около четвърт век станаха независими държави. Нейната книга "Съветистан" е детайлиран, точен и ироничен дневник на това пътешествие, извършено отчасти инкогнито. Като журналист Ерика Фатланд не би получила виза ... |
|
Следват резултати с по-слабо съвпадение на търсеното: |
Настоящият Руско-български / Българско-руски речник включва над 60 000 лексикални единици и изрази. Широко представени са новите думи и значения, навлезли в езика през последното десетилетие на ХХ и началото на XXI век и свързани с прилагането на информационните и мобилните технологии, както и с новите икономически, политически и социални реалности в руското и българското общество. Включени са често употребявани лексеми и изрази от разговорната и младежката реч. Акцентира се върху многозначността на думите и тяхната стилистична обагреност. Посочен е родът на съществителните, глаголите са представени във видови двойки, ... |
|
Настоящият двупосочен речник включва около 40 000 лексикални единици (думи и примери за тяхната съчетаемост, устойчиви, фразеологични и терминологични изрази, популярни пословици). Актуалността на речника се изразява в представянето на нови думи и нови значения на съществуващи вече в езика лексикални единици, фиксирани в лексикографските трудове през първите две десетилетия на XXI век. Българският читател ще се срещне за първи път с голяма част от тези руски думи (и значения) на страниците на настоящия речник. Представена е активната лексика, свързана с бързото развитие на информационните и мобилните технологии, както и ... |
|
Записки от границата между световете. ... "Имам един амулет с разпятие, но с Орфей на кръста. Реплика е на пръстен печат от около III век, намерен в нашите земи. Обичах го, а жена ми се боеше от него. Когато страшното я сполетя, май реши, че ми бе даден за оброк. Струваше ми се смешно - подари ми го издател. Бяха жестоките години на прехода към кошмара на разсипията, политическата наглост, бедността, а той единствен тогава ми плати добре за книга, която сам издаде. Но тя се поболя. "Носи го, носи. - започна да ми натяква за амулета, - че току-виж се наложи и ти да слизаш в ада за мен!" Писал съм за ... |
|
"Малко непривично съм събрал тук сатирични стихотворения и не толкова сатирични песни. Сатирата винаги ме е привличала, още от студентските години, от оня легендарен стенвестник "Трън", в който ние, десетина студенти, пишехме под псевдонима Трендафил Акациев...""Возят ме днес с мерцедеса по Руски два бодигарда и всеки с пищов Гледам отсреща продава закуски моята първа голяма любов. Беше момиче с богата фантазия, пълна отличничка, суперталант десетокласничка в осма гимназия, а аз бивш затворник и хулиган. Ваня се казваше. Казвах й Ваничка. Носеше дънки и къси поли. Тя във сърцето остави ми ... |
|
Бояна Ламбер е социолог и журналист, репортер, водещ и сценарист на различни предавания в Нова телевизия, БНТ и БТВ от средата на 90 -те до 2007 -ма . От 2009 -та е автор на блог с нейното име, който постепенно добива широка популярност, много от текстовете се дискутират разгорещено със седмици в социалните мрежи. Темите са разнообразни - от актуални политически и социални, през такива свързани с литература и изкуство до универсалните въпроси за самотата и любовта. И всички теса обединени от един субективен, нетипичен за нашите ширини и нрави, откровено и осъзнато личен поглед на авторката. Този поглед тя нарича " ... |
|
Учебният речник съдържа най-често употребяваните в съвременния руски и в съвременния български език думи и фразеологизми, като към всяка включена дума са посочени примери с нейната употреба в речта. Езиковият фонд на учебния речник е подбран с оглед превода на средно трудни и по-трудни художествени и публицистични текстове с цел да се разбере живата руска реч при водене на разговор в битова и официална обстановка. Речникът е предназначен за ученици, които желаят да обогатят познанията си по руски език - за начинаещи и средно напреднали в обучението, както и за студенти, а също и за всички, които изучават и се интересуват ... |
|
Двуезично издание на руски и български език. ... Руските приказки са особен фолклорен жанр, който се отличава не само със забавен сюжет и присъствието на вълшебни герои, но и с удивителния си поетичен език. Приказките не само развличат, но и помагат на хората с мъдри съвети, допринасят за развитието на естетически и литературен вкус. Приказните герои смело вървят по пътя към мечтите си и са готови винаги да се притекат на помощ. Приказките за животни са истинска съкровищница на народния хумор, те са мъдри и поучителни, а техните герои винаги по нещо приличат на хората с всичките им достойнства и недостатъци. ... |
|
Съставител: Огняна Иванова. ... Богато илюстрирана книга с руски народни приказки. Запознайте се с най-обичаните герои от руския фолклор: Василиса Прекрасна и Кашчей Безсмъртни; Жар-птица и Иван царевич; Царкинята жаба и Финист Храбрия сокол; Баба Яга и морския цар... Ще пребродите много царства, ще преминете през дълбоки гори, ще се гмурнете в морските дълбини, ще полетите в безбрежната шир. Ще прочетете вълшебни истории за смели юнаци и прекрасни девойки. Страшни и забавни, те ще ви поведат в свят, в който доброто и справедливостта винаги побеждават. Приказките са събрани от изтъкнатия фолклорист Александър Афанасиев ( ... |
|
Руско-български речник Българско-руски речник ... Речникът съдържа: актуална лексика повече от 10 000 думи най-често срещаните словосъчетания ... |
|
Двуезично издание на български и немски език. ... "Добрият афоризъм е мъдростта на цяла една книга, събрана в едно-единствено изречение."Твърди се, че както крилатите фрази, така и афоризмите са създадени въз основа на първични пословици. Сигурно е така, но както вече бе отбелязано, пословичната им основа много често не се разпознава, така че самите те се приемат за първични образувания. Но докато крилатите фрази по структура и по съдържание (поучителни, мъдри) - са толкова близки до пословиците, че по-често не се различават от тях, голям брой от афоризмите носят пародиен характер. Авторите на подобни афоризми ... |
|
"Църковнославянският език, пренесен в Русия от България не само чрез книгите, но и устно - чрез богослужението, веднага става в Русия своеобразен индикатор на духовната ценност на онова, за което на него се е говорило и писало. България даде на източните славяни висшия слой на езика, "полюса на духовността", обогатил извънредно нашия език, вдъхнал му нравствена сила и способност да възвисява мислите, понятията и представите. Това е езикът, на който са доверявали най-възвишените мисли, на който са се молили и на който са писали тържествени слова. Той през цялото време е бил "редом" с руския народ и ... |