| Pride and Prejudice, which opens with one of the most famous sentences in English Literature, is an ironic novel of manners. In it the garrulous and empty-headed Mrs Bennet has only one aim - that of finding a good match for each of her five daughters. In this she is mocked by her cynical and indolent husband.  With its wit, its social precision and, above all, its irresistible heroine, Pride and Prejudice has proved one of the most enduringly popular novels in the English language. ...  | 
|  | 
| Адаптирани разкази на английски език. ... "Поредицата "Adapted stories" на издателство "Веси" е предназначена за читатели, които са средно напреднали или напреднали (III - VI ниво) в обучението си по английски език.  Тук оригиналният текст не е адаптиран в общия смисъл на понятието. Вместо да бъдат извадени относително сложните думи и изрази, те са допълнително обяснени. Идиоматичните, фразеологичните и някои по-особени лексикални форми са преведени под черта. За научните понятия (исторически, географски, митологични и пр.) са дадени обяснителни бележки. А евентуално непознатите за читателите думи  ...  | 
|  | 
| Адаптирани разкази на английски език. ... "Поредицата  Adapted stories  на издателство  Веси  е предназначена за читатели, които са средно напреднали или напреднали (III - VI ниво) в обучението си по английски език.  Тук оригиналният текст не е адаптиран в общия смисъл на понятието. Вместо да бъдат извадени относително сложните думи и изрази, те са допълнително обяснени. Идиоматичните, фразеологичните и някои по-особени лексикални форми са преведени под черта. За научните понятия (исторически, географски, митологични и пр.) са дадени обяснителни бележки. А евентуално непознатите за читателите думи (при предполагаем  ...  | 
|  | 
| Адаптирани разкази на английски език. ... "Поредицата  Adapted stories  на издателство  Веси  е предназначена за читатели, които са средно напреднали или напреднали (III - VI ниво) в обучението си по английски език.  Тук оригиналният текст не е адаптиран в общия смисъл на понятието. Вместо да бъдат извадени относително сложните думи и изрази, те са допълнително обяснени. Идиоматичните, фразеологичните и някои по-особени лексикални форми са преведени под черта. За научните понятия (исторически, географски, митологични и пр.) са дадени обяснителни бележки. А евентуално непознатите за читателите думи (при предполагаем  ...  | 
|  | 
| Адаптирани разкази на английски език. ... "Поредицата  Adapted stories  на издателство  Веси  е предназначена за читатели, които са средно напреднали или напреднали (III - VI ниво) в обучението си по английски език.  Тук оригиналният текст не е адаптиран в общия смисъл на понятието. Вместо да бъдат извадени относително сложните думи и изрази, те са допълнително обяснени. Идиоматичните, фразеологичните и някои по-особени лексикални форми са преведени под черта. За научните понятия (исторически, географски, митологични и пр.) са дадени обяснителни бележки. А евентуално непознатите за читателите думи (при предполагаем  ...  | 
|  | 
| Адаптирани разкази на английски език. ... "Поредицата  Adapted stories  на издателство  Веси  е предназначена за читатели, които са средно напреднали или напреднали (III - VI ниво) в обучението си по английски език.   Джером К. Джером  е представител на най-забележителния период в английската литература: втората половина на XIX и първата четвърт на XX в. Удивителната му способност да наблюдава отношенията между хората и да претворява своите наблюдения в занимателни истории, използвайки цялата красота на британския английски в съчетание с типичния за Острова хумор, го превръща в задължителен автор както за изучаващите  ...  | 
|  | 
| Адаптирани разкази на английски език. ... "Поредицата "Adapted stories" на издателство "Веси" е предназначена за читатели, които са средно напреднали или напреднали (III - VI ниво) в обучението си по английски език.  Тук оригиналният текст не е адаптиран в общия смисъл на понятието. Вместо да бъдат извадени относително сложните думи и изрази, те са допълнително обяснени. Идиоматичните, фразеологичните и някои по-особени лексикални форми са преведени под черта. За научните понятия (исторически, географски, митологични и пр.) са дадени обяснителни бележки. А евентуално непознатите за читателите думи  ...  | 
|  | 
| Fifteen-year-old Sam is not a famous vlogger, he's never gone viral, and he doesn't want to be the Next Big Thing. In fact he's ordinary and proud of it.  None of which was a problem until Dad got rich and Mum made the whole family move to London. Now Sam's off to the North London Academy for the Gifted and Talented, where everyone's busy planning Hollywood domination or starting alt-metal psychedelica crossover bands. Sam knows he'll never belong, even if he wanted to. And that's before he ends up on stage wearing nothing but a fur onesie.  A brilliantly funny look at fitting in, falling out  ...  | 
|  | 
| Based on the story of  O. Henry. Text adaptation by  Bill Bowler. ... What does a poor young woman do when she loses her boyfriend or wants to find one? What little lies do we tell to make ourselves look better in the eyes of those that we love? How can a friend save someone who is sure that they are going to die? What happens when someone's clever plans all go wrong? These sweetly surprising short stories - about both good times and bad - are sometimes sad, and sometimes funny. But all of them are sure to make you think.   Dominoes  is a full-colour, interactive readers series that offers students a fun reading  ...  | 
|  | 
| Twenty four more remarkable short stories await you in this book - stories that you will never forget, or remember for a long time. Their secret is that each of them touches a string in your heart. Mythological or realistic, classical or modern, these tales will emerge unexpectedly in your mind to experience them again. Some of them will summon smiles, some will bring tears to your eyes, and others will make you want to be in love again. ...  | 
|  | 
| Адаптирани разкази на английски език за ниво B1 - C1. ... "Поредицата  Adapted stories  на издателство  Веси  е предназначена за читатели, които са средно напреднали или напреднали (III - VI ниво) в обучението си по английски език.  Тук оригиналният текст не е адаптиран в общия смисъл на понятието. Вместо да бъдат извадени относително сложните думи и изрази, те са допълнително обяснени. Идиоматичните, фразеологичните и някои по-особени лексикални форми са преведени под черта. За научните понятия (исторически, географски, митологични и пр.) са дадени обяснителни бележки. А евентуално непознатите за читателите думи ( ...  | 
|  | 
| 100 Bulgarian Folk Tales will give you one hundred reasons to love Bulgaria and its people. Broadly divided into six chapters, this book covers a wide range of the most common topics and characters, pertaining to Bulgarian folklore.  Starting with the practical wisdom of everyday stories, the collection then dips into tales of magical adventures and encounters with supernatural creatures. Further, it will make you relax with witty sketches, sprinkled with local humour. Following the trail, you will gradually discover a closer and deeper bond to the life of our ancestors. The surviving legends of creation and shared  ...  |