Особености: сребристи страници; препратки; пояснителни бележки под линия; съдържа каноничните и неканоничните книги; палцови индекси. Нов превод от оригиналните езици, предаващ библейското послание по начин, съобразен с особеностите и развитието на литературния български език. Тематичното разделение по параграфи и въведения към отделните библейски книги, както и допълнителните материали, са само малка част от предимствата на това издание. Сега в изключителен нов дизайн, с цветна комбинация от сребърни страници и тъмно сребро на корицата, както и съчетание между мат и гланц. По инициатива на Обединените библейски ... |
|
Изданието е преработка на съвременен български език на основата на българския превод на Библията от оригиналните текстове, извършен от Константин Фотинов, Петко Славейков и Христодул Сичан - Николов, издаден за първи път през 1871 г. ... |
|
Разказите и историите в тази книга са събирани в продължение на 10 години. "Хвърчило към рая" ни запознава с вдъхновяващи личности, с техния наистина безграничен потенциал за себенадмогване и изцеление, до техните вътрешни бесове, размисли, чувства и осъзнаване."Липсата на смисъл е мрачна бездна, в която мнозина са сглупили да погледнат. Но ако твърде дълго се взираш в бездната, както казва Ницше , бездната ще се взре в теб. За щастие имаме тази книга на д-р Неделя Щонова, която ни насърчава да откриваме смисъла. И дори ни учи как чрез това откривателство да лекуваме душата и тялото си. Мотивира ни да ... |
|
Complete and unabridged. A pocket sized book - 10 x 15.5 cm. ... This is a fresh, contemporary translation of Sun Tzu 's "The Art of War" for the 21st century. As well as its historical importance, it is one of the most influential political and business books of our era. This edition rediscovers the essential clarity of the ancient masterpiece, cited by generals from a dozen Chinese dynasties, international business leaders, and modern military field manuals. It also contains a full commentary on Sun Tzu, the man and his ideas, contemporary of Confucius and Buddha; and a critical guide to further reading. ... |
|
"The textbook The Lingua Franca of Diplomacy: English for International Relations’ is a result of a years-long quest of the author for compiling a teaching aid of English for specific purposes in the fields of IR and foreign policy. This effort was necessitated by a practical reason - the absence of a relevant handbook, which has presented a major setback in the process of language training of bachelor degree students in IR and European Studies. Therefore, they constitute the main target group of potential users. It can also be of interest for students, specialising in Political Science, International Security, and ... |
|
Angular е едно от най-популярните средства за създаване на уеб приложения, предоставящо множество готови решения като навигация, панели с инструменти, меню, възможности за анимация и автоматично дописване на кода. Благодарение на него, разработката на приложения е значително опростена, тъй като не се налага да реализирате всички тези второстепенни инструменти самостоятелно. Така имате възможност да се концентрирате изцяло върху логиката на приложението. Книгата покрива подробно: настройката на средата - Angular, Node.js, Git; синтаксиса на TypeScript - типове променливи, функции, обектно ориентирано програмиране, ... |
|
Why do we love something or someone is not a question we often ask ourselves. It is difficult to answer. Perhaps this is because love is a feeling that is not easy to catch in words. And that is why the book in front of you, that asks the question - Why do I love Bulgaria, makes you curious and especially because a foreigner has made the effort to answer this question. Hans Wissema is not a stranger to Bulgaria and Bulgaria is not a stranger to him, for several reasons. Some of the reasons you will understand when you read the book or perhaps you have already read his book (in Bulgarian translation) "Siberian ... |
|
Complete and unabridged. A pocket sized book - 10 x 15.5 cm. ... A literary sensation from its first publication, "The Master and Margarita" is considered a masterpiece of twentieth-century Russian literature. Part of the Macmillan Collector's Library , a series of stunning, clothbound, pocket-sized classics with gold-foiled edges and ribbon markers. These beautiful books make perfect gifts or a treat for any book lover. This edition is translated by Diana Burgin and Katherine Tiernan O'Connor, and features an introduction by Orlando Figes. In Mikhail Bulgakov's imaginative extravaganza, Satan, ... |
|
A pocket sized book - 10 x 15.5 cm. ... Hans Christian Andersen was the profoundly imaginative writer and storyteller who revolutionized literature for children. He gave us the now standard versions of some traditional fairy tales - with an anarchic twist - but many of his most famous tales sprang directly from his imagination. The stories here range from exuberant early works such as "The Tinderbox" and "The Emperor's New Clothes" through poignant masterpieces such as "The Little Mermaid", "The Little Match Girl" and "The Ugly Duckling", to more subversive later ... |
|
In the year in which the debut novel Life in 3 was born, Stanimir Kiskinov won Bulgarian National Culture funding for translation of Bulgarian fiction into foreign languages. The author holds a Ph.D. in Political Science and a B.A. in Astrology. He holds dual US-Bulgarian citizenship. He teaches in the sociology department at Sofia University and through the foundation Europartners 2007. The entirety of his entire professional and emotional experience is in evidence in his literary project–including short theatrical and journalistic careers, 15 years in the Cultural Office of the US Embassy in Bulgaria, and extensive ... |
|
В пети том са отпечатани историческите драми: "Крал Джон", "Ричард ІІ", "Хенри ІV - първа част", "Хенри ІV - втора част", "Хенри V". Съчиненията са в превод на Валери Петров . ... |
|
Книгата представя част от яркото белетристично наследство на големия руски писател и поет Осип Манделщам, сравнително слабо познат на българския читател. Превод от руски език Пенка Кънева. ... |