Настоящото изложение представлява сборна и обобщена информация за лични и географски имена и термини, срещани най-често в историята на Стария свят. То се налага от липсата в станата за широко ползване на подобна литература. Наличните сведения в мрежата на Интернет често пъти са непълни, неточни и тенденциозни по много и различни причини. Текстът довършва познанията от различни научно-популярни съчинения. Той съдържа най-важните установени знания и е ограничен от пълни подробности. В много конкретни случаи е посочена повече от една научна интерпретация, както и възможните и срещани хипотетични обяснения. Изложението е ... |
|
Това е първият в славянската лексикография двуезичен фразеологичен речник, който представя актуалното състояние на българската и полската фразеология. Речникът е двупосочен - състои се от българско-полска и полско-българска част, като всяка от тях включва по 500 активни фразеологични единици от съответния език и техните съответствия в другия език. ... |
|
"Речник на двустранните богословски диалози между Евангелската църква в Германия и Православната църква (1959 - 2013)" съдържа в прегледна форма резултатите от богословските разговори между двете църкви, протекли през последния половин век. Представени са богословските части на заключителните документи, които са формулирани съвместно от протестантска и от православна страна, както и части от съвместните доклади на участниците в диалога, отправени до висшите църковни органи. ... |
|
"Комедиите в тази книга са писани не за книга, а за сцена. Но театърът като че ли малко се интересува от съвременни български автори, а от моя милост като автор - още по-малко. Първият ми контакт с театъра, не като зрител, а като текстописец бе удар в гредата. Вече работех в "Стършел", имах няколко издадени книжки и няколко стотици публикувани разкази и фейлетони. Имах и някакво самочувствие на автор хуморист. Изглежда, самочувствието е било прекалено или пък свободното ми време, та написах и две едноактни комедийки. Подвързах ги в папчица и ги занесох в най-малкия тогава театър, оня със 199 места - по ... |
|
"Тази книга е в основата си сборник със сънища, записвани подробно и с безпрекословна, по детски наивна честност. Сънищата са също така разделени по тематика и - доколкото е възможно - разтълкувани. Читателят може и да не се съгласи с тълкуванията на автора, да ги сметне за прекалено окултни или повлияни от тази и онази култура или пък може би вярва, че сънищата са само игра на умореното съзнание. Едно нещо обаче е несъмнено: това са все същите до болка познати видения - всеки, който поне малко е обръщал внимание на сънищата си, ще ги разпознае и тук. Подобни неща са описани в книгите на пророците, в гръцките, ... |
|
Картинните речници с марката Дуден предлагат над 55 000 думи от специализираната и труднодостъпна лексика, организирани тематично и в двуезичен азбучен показалец. В богатите илюстрации и в двупосочния индекс на справочника лесно и бързо ще откриете всички термини, специфични наименования, трудноназовими и вариативни думи в разнообразни области на бита, спорта, културата и знанието. Предназначени са за широк кръг специалисти, за преподаватели и студенти, за професионални преводачи, търговци и за всички, които ползват чужди езици в работата си. ... Френско-българският картинен речник DUDEN-ТРУД е осъвременено, ... |
|
Картинните речници с марката Дуден предлагат над 55 000 думи от специализираната и труднодостъпна лексика, организирани тематично и в двуезичен азбучен показалец. В богатите илюстрации и в двупосочния индекс на справочника лесно и бързо ще откриете всички термини, специфични наименования, трудноназовими и вариативни думи в разнообразни области на бита, спорта, културата и знанието. Предназначени са за широк кръг специалисти, за преподаватели и студенти, за професионални преводачи, търговци и за всички, които ползват чужди езици в работата си. ... |
|
Настоящата книга изследва системата на английските фамилни имена, техните етимологични и функционални особености, мотивационни и интралингвистични характеристики, съпоставени с фамилните антропоними от българския ономастикон. Проследени са проучванията в областта на фамилните оними в английската и българската лингвистична литература. Проучено е историческото развитие на английския антропонимикон, обяснени са съвременните форми на фамилните оними във функционален и културологичен аспект и са формулирани основните мотивационни фактори при формирането на английските фамилни имена. Анализирано е чуждо-езиковото и ... |
|
Въпросът за понятията е централен не само във философията, но също намира своето място в дисциплини като когнитивната психология, невронауката, изследването на изкуствения интелект, лингвистиката, антропологията, логиката. Общоприетият съвременен възглед е, че понятията са конституенти на мисълта, което ги поставя на централно място в дискусиите в рамките на философията на съзнанието. Явяват се и ключов обект на изследване във философията, особено ако се приеме, че философията се занимава изцяло или отчасти именно с изследване на понятията. Концептуалният анализ се смята за основен метод за правене на философия, а ако ... |
|
Речникът съдържа основната лексика на двата езика - общо около 80 000 думи и изрази и 100 000 преводни съответствия в двете посоки, с подробно разработена идиоматика. Включени са и голям брой латиноамериканизми и специални термини. С оглед на практическото приложение широко и последователно е застъпена употребата на предлозите. Отразено е съвременното състояние на двата езика - испанския и българския, с акцент върху живата говорна практика. ... |
|
„Тематичният френско-български речник" е резултат от дългогодишната работа на авторите, преподаватели в катедра „Романска филология", СУ „Климент Охридски", в областта на френската лексика. В основата му е залегнал широко използваният за обучението на студентите от специалността „Френска филология" „Системен курс по френски език. Тематична част". Съдържащите се в него 30 000 лексикални единици принадлежат на съвременния френски език и са групирани в три основни раздела: Природа, Човек, Общество. Голяма част от главите са подредени по азбучен ред. Там, където темата предлага по-голямо разнообразие ... |
|
С тази вълшебна книжка всяко дете бързо и лесно може да се научи да чете и да обогати речника си с нови думи. В книжката има пет колонки с буквите от А до Я. Като превърта картончетата, детето може да подрежда думи с три, четири или пет букви. Най-добре е да започне с мама, тати, баба, дядо. На гърба на всяко картонче има картинка за оцветяване и примерна дума за съставяне. Като свърши с примерите, всеки може сам да си измисля думи. Така, докато подрежда буквите и оцветява рисунките, бъдещият ученик ще научи много нови думи и ще направи решителна крачка напред към гладкото четене. Успех! За да оцветите тази книжка ... |