Речникът съдържа идиоми, които се използват в съвременния американски английски език. Те ще ви помогнат да разберете ясно и точно какво ви говорят американците. Всеки идиом е илюстриран с един или няколко примера, преведени на български език. Изреченията са взети от американския печат и литература. Чрез тях ви въвеждаме в реалния живот на САЩ и предлагаме своеобразен учебник по американско странознание. ... |
|
В тази книжка са обединени ползата и удоволствието. Трудността в усвояването на идиомите в английския език е преодоляна чрез забавни авторски рисунки. Така изучаващите запаметяват без досадната необходимост да учат наизуст. Дадените смислови преводи на български, заедно с примери в изречения, дават реална представа за приложението им в разговорната и художествена реч. Учете, докато се забавлявате! ... |
|
Речникът включва: над 50 000 думи от основния речников фонд на италианския език с подробна разработка на значенията; най-важните термини от науката, техниката, литературата, битовата и разговорната лексика; примери и фразеологични съчетания - идиоми, пословици и поговорки с подходящите им български съответствия; таблици и схеми с най-важните правила и закономерности на италианската граматика; Отделните статии съдържат: варианти на правописа; каква част от речта е думата; в коя област се използва (медицина, техника...); пример, който илюстрира основното значение; най-често използвани ... |
|
"Да не си глътна езика?", "Къде си се заблеял?", "Я пак?"... "Речник на американските идиоми" съдържа над 700 често използвани американски фрази, поговорки и изрази. Марвин Търбан прави разбирането на американските идиоми "фасулска работа" и за деца, и за възрастни. В много от случаите са посочени българските съответствия. Допълнение са примерите за употреба на английски, които правят идиома напълно разбираем. Различните гледни точки в речника са едновременно забавни и образователни, а подредбата по азбучен ред и препратките правят търсенето на даден идиом забавна игра. ... |
|
Двупосочният Немско-български и Българско-немски речник от над 45 000 думи с дунапрен е плод на дългогодишния труд и сътрудничество между едни от най-добрите специалисти по немски език в България - проф. д-р Людмила Иванова и д-р Нели Пейчева - университетски преподаватели, учени, автори на множество речници, граматики, разговорници и учебници по немски език, редактори и преводачи. Основната цел на речника е да подпомогне овладяването на немски език, да затвърди знанията на учащите, както и да ги улесни в изучаването на нови думи и специфична лексика. Подходящ е за деца и ученици; студенти; възрастни; учители и ... |
|
"Голям испанско-български речник" е най-подробният двуезичен речник на испанския език, публикуван досега у нас. Направен по едно от последните издания на "Diccionario de uso del espanol de America y Espana" на авторитетното издателство "VOX", той обхваща 53000 заглавни думи, 10000 идиоми и устойчиви словосъчетания, 112000 значения, 100000 примера, 21000 синонима и 3000 антонима. Включва както говоримия език, така и термини от многобройни сфери на знанието. В оригиналния си тълковен вариант е замислен да служи в еднаква степен на всички испаноговорящи, което за българския читател означава, че ... |
|
Речникът съдържа 50 000 думи в основни статии, словосъчетания, примери, изрази и значения. Двупосочният Испанско-български и Българско-испански речник от 50 000 думи е плод на дългогодишния труд на един от доказалите се специалисти по испански език в България - Снежина Стефанова - университетски и училищен преподавател, филолог, редактор, преводач, автор на речници, Граматика на испанския език и Българско-испански разговорник. Основната цел на речника е да подпомогне овладяването на испански език, да затвърди знанията на учащите, както и да ги улесни в усвояването на нови думи и специфична лексика. Може да се използва ... |
|
Следват резултати с по-слабо съвпадение на търсеното: |
В края на всяка приказка е изведена основната поука от разказаната история. В книжката са включени приказките: Ленивата невеста Мечката и лошата дума Хитрият петел Дядо вади ряпа Най-скъпоценният плод Сливи за смет Лисицата съдия Неволята Лъжливото овчарче Дядо и внуче Двама братя юнаци и други ... |
|
"В настоящия кратък текст упоменаваме само най-известните и знакови (по наше виждане, което неизменно е субективно) големи български лекари, вече покойници; позволяваме си да добавим и неколцина живи съвременници с неоспорим принос в развитието на медицината у нас. Невъзможно е да се изброят всичките. Безспорно, в текста има немалко пропуснати имена; това не означава незачитане на техните достойнства, а е поради ограничения обем и формат на тази брошура." Из книгата "Опитът винаги ще бъде вдъхновител на истинската медицина, а милосърдието - най-важното в упражняването на професията." Парацелз (1493 - ... |
|
Театър "Пан" предлага на вашето внимание поредица от 8 броя "Книжка за оцветяване с шаблони" с цветни примери, подходящи за деца от предучилищна и начална училищна възраст. В тях децата ще се срещнат с любимите си приказни герои от цял свят и ще могат да усъвършенстват своя краснопис, като дописват липсващите букви в заглавията на приказките. Рисуването с помощта на приложените във всяка книжка шаблони ще развие у децата наблюдателност и въображение, а чрез цветните примери те ще научат кои са основните цветове и как се съчетават, за да се получи безкрайното разнообразие от цветове, с което ни ... |
|
Учебникът "Модели за организационно съвършенство" съдържа основни теми, които характеризират в достатъчна степен сложния характер на управлението на икономически системи. Структурата и съдържанието са съобразени както със съвременното обучение по управленски дисциплини, така и с реалните потребности на бизнес практиката. Фокусът е върху най-съществените на съвременните организации, новите практики и инструменти (модели) за проектиране на целево-адаптивни организации. Изясняват се качествено нови концепции (парадигми), подходи и технологии за организационно оценяване, проектиране и управление на културните ... |
|
"История на българските държавни символи" е историята на герба, знамето и химна на България. Изложението има за цел да запълни множеството празноти, съществуващи в предходни проучвания, както и да поправи някои грешки. Досега в България не съществува цялостно, детайлно изследване на историята на националните символи. Ето защо настоящият труд запълва тази празнина, съществуваща от години в българската историография. При подготовката на изложението са издирени множество допълнителни извори, които досега не са били известни на изследователите. Обърнато е внимание на някои пренебрегвани факти, детайлно са ... |