За начинаещи и средно напреднали + съвети. Имате Еър Фрайър, но постоянно се чудите какво да сготвите в него? Или вече ежедневно използвате уреда, но искате да разнообразите менюто си с нови и интересни рецепти? Страхотно! Значи нашата книга е точно за вас! В нея ще откриете: над 200 лесни, бързи и вкусни рецепти, включително хрупкави и сочни готвени храни с пилешко, свинско, пуешко и телешко месо, риба, зеленчуци, ястия без месо, любимите ви закуски и невероятно сладки десерти; ценни съвети, които всеки притежател на Еър Фрайър трябва да знае. Благодарение на рецептите в книгата ще можете да се насладите на ... |
|
"Романът описва реални исторически събития: Драмското въстание от 1941 г., обезбългаряването на Егейска Македония след Втората световна война, трагичната участ на българското малцинство в Гърция до средата на ХХ век, понесло насилието на всички балкански правителства - турски, гръцки, сръбски, български. Преди по тази тема се мълчеше поради някакви странни разбирания за добросъседски отношения; ала и днес международната обстановка не е престанала да бъде деликатна. И резултатът е един и същ: българската гледна точка към тези събития остава неизказана. А времето си минава... Загиналите гърци в Драмското въстание имат ... |
|
Българско библейско дружество поднася със задоволство преведената от гръцки език книга Децата четат Библията на малките читатели в България. Тя се издава с любезното разрешение на Гръцкото Библейско Дружество, което я отпечатва в Гърция през 2005г. с благословението на Еладската Православна Църква. Тази книга е издадена също и в Русия, и в Румъния, където намира топъл прием в християнските среди и училища. Желанието ни е завладяващите примери и истини на Свещеното Писание да достигнат до детските умове, разказани по един лесен за разбиране и увлекателен за четене начин. Ние сме убедени, че така представените събития, ... |
|
Препис на съвременен български език: Д-р Николай Иванов Колев . ... "В ръцете си държиш книгата на един изключителен български учен и родолюбец, проф. Анастас Иширков на тема, която и днес, за съжаление е малко позната на българския читател. Кратки сведени за автора са даден в глава 13, в края на тази книга. Според именника на българските владетели, държава с име България от лявата страна на Дунава съществува 515 години преди княз Аспарух да пресече Дунава, т.е. от около 165 г., а според анонимен български източник от около 130 г. Това е народ изселил се доброволно или принудително от Балканите, чиято история е ... |
|
Понякога шахът се превръща в много повече от игра. Докато за едни предстоят първи стъпки в местенето на фигури и обмислянето на стратегически ходове, за други шахът вече е страст и любимо хоби. А за трети може да е дори и начин на живот, протичащ в турнири. За почитателите на играта шах от Manopoulos предлагат луксозен комплект, който ще бъде подходящ подарък тях независимо от повода. Той се състои от кутия с основа за игра на шах и 32 фигури от цинкова сплав. Кутията е изработена от висококачествен дървен материал, а основата ѝ е от месинг. Нейните размери са 34 x 34 cm. От вътрешната страна разполага с място ... |
|
Роден на 6 февруари 1947 г. в Потсдам (ГДР) в семейството на военен. През 1970 г. завършва Историческия факултет на Харковския държавен университет. От 1971 до 1974 г. завършва аспирантура в Софийския университет (България). През 1974 г. защитава дисертацията си. Кандидат е на историческите науки. Автор е на Руският Лемнос, Да се завърнеш в Русия. Третият път или задънените улици на безнадеждността и на повече от 70 научни и публицистични статии. От 1974 до 1976 г. работи в Икономическия институт на Световната социалистическа система на Академията на науките на СССР. От април 1976 г. до април 2009 г. - във Външното ... |
|
През 1945 г. в околностите на гр. Наг Хаммади в горен Египет е открита делва, съдържаща папирусни ръкописи. Те представляват 52 различни текста или фрагменти от тях. Поради лошото съхранение след откриването им част от текстовете биват допълнително увредени. Намерените съчинения са написани на наречия на коптския език, но се предполага, че са превод от гръцки език и евентуално от сирийски. Съответно се предполага, че текстовете са написани в райони, използващи гръцки език, а само някои от тях - в Сирия. Няма точна датировка на написването на съчиненията, но проучванията показват, че ръкописите са изготвени през първата ... |
|
Новият завет. Старогръцко-български дословен превод е със 554 стр. Към него има и допълнителна книга Старогръцко-български и бългаско-старогръцки речник на Новия завет, със 362 стр."Представяме ви дословен превод на Новия Завет от старогръцки език с номерация на гръцките думи по системата на д-р Джеймс Стронг. Към него в отделен том е издаден Старогръцко-български речник на Новия Завет с номерация на думите по Стронг. Индексирането на думите по една и съща система в дословния превод и речника позволява паралелна работа и улеснява бързото намиране на значенията им. Така обикновено се означават публикации на библейския ... |
|
Съставител: Искра Христова-Шомова . ... Това е десетата книга от Библиотека Охридски извори . Тя е посветена на св. Наум Охридски и е дело на колектив от изследователи от Катедрата по кирилометодиевистика. В нея са включени двете старобългарски жития на св. Наум, преведената от гръцки средновековна Служба засв. Наум с неговото Проложно житие, заедно с гръцките им оригинали, църковнославянските служби за св. Наум, преведени от Калистрат Зографски и от Партений Левкийски, както и Канонът за апостол Андрей от св. Наум Охридски. Към средновековните текстове за св. Наум има речник-индекси и новобългарски преводи. В книгата ... |
|
"Философията на Плотин не е само мит, любов, смърт, живот, съзерцание на отчетливи форми и екстаз, а тя е и неимовернеквилибристика с най-тънки логически категории... Ако в отрицателен смисъл тя е отреченост от всичко земно и материално, то в положителен смисъл е реставрация на старинната гръцка митология и на платоно-аристотелистката диалектика, но също и необходимата за всичко това твърде изтънчена култура на вътрешните усещания и умозрения."А. Ф. Лосев Бележка на преводача Винаги съм бил убеден, че преводачът не бива да занимава читателя със собствените си проблеми. При все това този превод се нуждае от ... |
|
300 здравословни рецепти от кухнята на диабетика. ... Първото, което трябва да помни диабетикът, е, че тъй като способността на тялото да поема захарта е увредена, организмът никога не трябва да се претоварва. Във всекидневието това означава, че човек трябва да приема храната на три пъти редовно в умерени количества - закуска, обяд и вечеря - заедно с две или три редовни закуски между тези хранения, например, в 11 часа, следобеден чай и малко хапване преди лягане. За инсулинозависимите диабетици храната трябва да се приема 15 до 30 минути след инсулиновата инжекция, за да може инсулинът да се поеме от кръвния поток и да е ... |
|
С Песни за Климент се отбелязва 1100-годишнината от успението на Св. Климент Охридски. В книгата са публикувани църковните песнопения за старобългарския писател, създадени през вековете оригиналната старобългарска служба, написана скоро след смъртта му през 916 г., средновековната българска служба, преведена от гръцки през XIII - XIV в., черковнославянските служби, съставени през XIX и XX в. Службите са поместени в оригинал и в превод на новобългарски, към средновековните текстове са добавени речници и изследвания. Включени са и проучвания за епархията на Св. Климент и за неговите иконописни изображения. Тази книга е ... |