Джубран Халил Джубран и Мей Зияде са се познавали единствено от писмата и от творчеството си. Въпреки това кореспонденцията им продължава цял живот, както и тяхната любов. Тази сбирка от писма разкрива прелестта на перото на Джубран по дълбоко личен и емоционално наситен начин. Илюстрирана с оригинални скици на Джубран, както и с факсимилета от кореспонденцията, тази изящна книга е за онези, които искат са опознаят по-отблизо автора на някои от най-популярните творби на XX век и на първо място "Пророкът". ... |
|
Адаптирано ученическо издание ... Поредица от разработки на класически произведения по формула, непозната досега у нас: кратък и ясен преразказ на творбите и насочващ анализ. Издателство „ Труд" и Cliffs Notes Ви предлагат една поредица от разработки на български и световни класически произведения по формула, непозната досега у нас: кратък и ясен преразказ на творбите и насочващ анализ. Пред вас ще се разкрият тайните на Омировата „Илиада", „ Ад" на Данте Алигиери , „ Дон Кихот" на Мигел де Сервантес , и „Под игото" на Вазов. Разглежданите произведения нерядко са трудни за възприемане от ... |
|
Авторът, по чиито дири върви Дан Браун . Една историческа загадка. Една библейска тайна. Една смъртоносна мистерия. ... През 2001 г. - т. е. две години преди да бъде публикуван Шифърът на Леонардо", излиза романът на Том Егеланд "Краят на кръга", в който има смайващи сходства с бестселъра на Дан Браун: в дъното на всичко е тезата, че Иисус е бил женен за Мария Магдалена и двамата са имали потомство; албинос е сред главните герои и в двата романа; и в двете книги главната героиня се оказва едновременно последният жив потомък на Христос и Мария Магдалена, и дъщерята / внучката на последния велик магистър ... |
|
Поредица "Шедьовър" представя на българския читател безсмъртни образци на световната литература. ... В този том, драги читателю, ти предстои среща с разказите, новелите и пиесите на един от най-бележитите писатели на XX век Исак Бабел . Те показват двата свята, които го бяха поразили: Одеса преди революцията и похода на Първа конна, чийто участник беше. Има писатели, които се стремят да опишат обикновеното необикновено, други с обикновен глас да разкажат за необикновеното. Бабел разказва необикновено за обикновеното, той мечтае за човешко щастие и се е борил за него. ... |
|
"И наистина, ако подирим главното качество на Шекспировото изкуство, така както то се е появило в сонетите, това качество ще се окаже именно правдивостта му, близостта му до природата и живота. Колко живот диша в тези сонети, колко пластично нарисувани пейзажи - сякаш се вглеждаш в подробностите от фона на италиански ренесансов портрет!" Валери Петров ... |
|
Българското общество през втората половина на XX век. Александър Фол Анри Кулев Богдан Богданов Божана Апостолова Божидар Димитров Дончо Дончев - Американеца Златина Тодева Петко Бочаров Петър Берон Петър Междуречки Рада Москова Розалина Новачкова Тодор Вълчев ... |
|
Празненството по повод Вси Светии в аристократичния дом на мисис Оливър е помрачено от умело планирано убийство. Ужасена от злодеянието, мисис Оливър моли Поаро да се заеме със случая, потресъл гражданите на Удли Комън. Макар че е решил да се наслади на спокойствие и тишина в лондонския си апартамент, детективът с готовност поема случая, без да знае колко трудно ще се окаже разследването. Агата Кристи - ексцентрична, непредсказуема и вечно интригуваща. Също като нея героите ѝ са находчиви, оригинални и популярни по цял свят, а романите ѝ - вечно живи. Днес Агата Кристи е най-известната авторка на ... |
|
Една епична сага за възхода и залеза на съветската империя, разгледана през погледа на три жени, всяка от тях - устремена към щастието си. Една приказка за любовта, белязана от драматизма на епохата, но неподвластна на политиката и времето. Романът, който е нецензурираната версия на култовия филм, по ирония на съдбата се появява едва през 2005 г., за броени месеци достига 1 милион тираж в Русия, а правата му са изкупени по цял свят.. Помните ли магнетичното очарование на филма? Историята за трите момичета от провинцията, които идват в Москва, за да търсят щастието си, покори сърцата на милиони зрители, спечели Оскар и ... |
|
Кабул през 70 -те години на XX в. Дванайсетгодишният Амир, останал сирак при раждането си, отчаяно копнее за одобрението на своя суров баща и решава да спечели състезанието по бой с хвърчила в Кабул, за да докаже, че от него ще излезе истински мъж. Но за да е пълна победата му, той или негов приятел трябва да улови последното прекършено хвърчило. Хасан, синът на слугата в техния дом, винаги е бил страхотен ловец на хвърчила и верен приятел на Амир. В деня на турнира Хасан му помага, но никой не подозира каква цена трябва да платят и двамата - единият е жертва на жестоко насилие, а другият е безмълвен наблюдател, чиято ... |
|
Поредица "Шедьовър" представя на българския читател безсмъртни образци на световната литература. ... Шедьоврите на световната литература са кариатидите, които крепят огромното и невидимо мироздание на човешкия дух. Във всяко време, когато са поставени на изпитание нравствените устои на отделната личност или цели нации, великата творба е като спасителна слънчева стълба в безобидната на отчаянието, хаоса и неверието. В този том ви предстои среща с поредния велик роман на Фьодор Михайлович Достоевски - "Престъпление и наказание". Всичко ли е позволено на човека, мъртъв ли е неговият вътрешен бог? Всяко ... |
|
Първият том от неиздаваната досега на български поредица "Мария-Антоанета" е озаглавен "Анж Питу" или "Падането на Бастилията". По хронология събитията в този литературен цикъл са с доста по-късна дата от незабравимите приключения на Д’Артанян и "Тримата мускетари". Но по епичен размах, художествени достойнства и развлекателност на сюжета томовете в тази поредица не отстъпват на добре познатите шедьоври на френския белетрист Александър Дюма - баща . Сюжетът отпраща към последните години от управлението на Луи XVI и щурма на Бастилията и на този фон живо и колоритно експонира ... |
|
Изданието е с нов превод на български език. Колекция "Селинджър" в четири книги. ... "Претенциите на новия превод са, че в много по-голяма степен се доближава до автентичния текст на автора и езика на неговите герои. Някои от направените вече коментари и сравнения между двата превода скоро ще подпалят социалните мрежи. Изборът на преводач не беше случаен: висок професионализъм, рутина, стотици преведени заглавия, лингвистична изобретателност, която може да бъде доведена до еквилибристика, но и преводаческа смелост, за която някои твърдят, че е на крачка от езиковата бруталност. Тънко познаване на ... |