Книгата съдържа разнообразни по форма задачи, групирани в теми за задължителна и профилирана подготовка от учебния материал по математика за 12. клас. В началото на всяка тема е даден необходимият минимален обем от знания - определения, теореми, формули, типични конструкции. Следват примерни задачи с техните решения. Към всяка тема е предложен тест за самоконтрол, чиято структура отговаря на формата на държавния зрелостен изпит по математика. Дадени са верните отговори на задачите от тестовете и обяснения към тях, което прави книгата особено полезна за самостоятелна работа, за допълване и актуализиране на знанията и за ... |
|
Българският език е един от най-старите славянски езици. Днес повече от 200 милиона души пишат на кирилица. Интерес към езика ни проявяват не само учени, езиковеди и историци, но и хора, чиято цел е постигане на езикова компетентност за общуване във формална и неформална среда. През последните 10 години се появиха няколко учебни комплекта, които са съобразени с изискванията на Общата европейска езикова рамка. Учебникът Здравейте! представлява част от цялостен курс по български език за чужденци, съставен в съответствие с Европейската езикова рамка. Състои се от две части - ниво A1+ и ниво A2+. Първата част съдържа ... |
|
Изследването разглежда синтактичните категории подлог, пряко и непряко допълнение в испанския език в контекста на най-новите лингвистични теории. Същевременно се разкрива ролята на метафората в процеса на граматикализация и се извеждат основните диатезни промени и алтернации в испанския език. Така се проследяват на типологично ниво закономерностите в съотношението между синтаксиса, семантиката и прагматиката на изказа. ... |
|
Hacia una competencia comunicativa. Segunda edición. ... A la hora de hablar, uno quisiera decir muchas cosas y quedar siempre bien, ser ocurrente y divertido y deslumbrar a sus interlocutores, y decir la palabra justa en el momento oportuno. Y lo más importante, uno aspira a que le entiendan. Pero a la hora de la verdad, uno se queda cortado y con la mente en blanco, callado como una tumba, o termina metiendo la pata hasta el fondo. Entonces, si no puede viajar a España o a Hispanoamérica para ponerse al día, termina por acomplejarse y quedarse callado en un rincón, perdiendo la posibilidad ... |
|
Второ допълнено издание ... Този речник е предназначен за владеещи българския като роден език, които изучават и / или ползват гръцкия в ежедневни ситуации в работата си или като преводачи. Речникът не може, разбира се, да замести учебника и граматиката, но той предлага най-важната информация, необходима за правилното боравене с включената в него лексика. Словникът обхвата около 100 000 думи и изрази. Подборът на ключовите думи и изрази се ориентира по съвременната езикова ситуация, което доведе до включването на много актуална лексика, употребяваща се в ежедневната комуникация. Особено внимание е обърнато на нова и ... |
|
Включва 50-те най-важни френски неправилни глагола. ... За всички, които искат бързо да проверят спрежението ма френските неправилни глаголи. Специалното помагало е във формата на ветрило и позволява с един замах да намерите търсения от Вас глагол и да видите пълните му форми за спрежение. Компактният му формат позволява да се носи навсякъде. ... |
|
Преработено и допълнено издание с тестове по български език за кандидат-студенти. Важно! Изданието е разработено преди промените в учебната програма в периода от 2016 до 2022 г. Ако имате нужда от подвързия за различни формати учебници, тетрадки и учебни помагала, посетете нашата специална секция Подвързии. Важно! Моля имайте предвид, че изданието е с недобра полиграфическа изработка и не изглежда в перфектния вид, в който обичайно са книгите, които предлагаме. ... |
|
В изданието са систематизирани най-важните правописни правила на френския език, представени на съвременно езиково равнище, подкрепени и затвърдени с примерни разработки и упражнения. Неадаптираните откъси от различни художествени произведения са не само увлекателно четиво, но и ще обогатят езика и стила на изучаващите френски език. ... |
|
Предлаганото издание е първото по рода си в България. То отговаря на нарасналите потребности и интерес към изучаването на италиански език. Предназначението е за ученици и преподаватели от средните училища и гимназиите с преподаване на италиански език, кандидат-студенти, студенти и курсисти, както и за всички, които желаят да изучават италиански език. Разглеждат се основните наклонения и времена в съвременния италиански език. Основната тематична част съдържа съответно за всяко едно наклонение и глаголни времена начин на образуване и употреба, разнообразна система от упражнения от вида разкриване на скоби, превод от и на ... |
|
"Първото, което трябва да направи философията, е да дефинира тази даденост - да дефинира какво значи мой живот и наш живот, какво е животът на всеки отделен човек. Живеенето е радикален начин на съществуване: всяко друго нещо и друг начин на съществуване ги намирам в своя живот - вътре в него, като щрих от него и спрямо него." Хосе Ортега и Гасет Книгата е част от университетската философска поредица "Какво значи това?". ... |
|
Изданието има нормативен характер и съдържа основните правила на правописа и пунктуацията на българския език. Разработено е от екип езиковеди, специалисти по книжовен език от Института за български език при Българската академия на науките. Изданието има официален характер – правилата, формулирани в него, са задължителни за писменото общуване. Обхванати са най-важните правописни и пунктуационни проблеми. Всички обяснения са илюстрирани с внимателно подбрани примери от разнообразни източници, представителни за днешната писмена практика. Книгата е предназначена за всички, които си поставят за цел да овладеят правописа и ... |
|
Преводът е ситуация на двуезична комуникация, в основата на която лежи билингвизъм, т.е способността преводачът да използва в комуникацията два езика. Преводачът, както и всеки друг билингв, оказал се в ситуация на комуникация на един от двата езика, изпитва също така въздействието на другия език. В неговата реч повече или по-малко възникват факти на интерференция. За явлението интерференция, т.е въздействието на системата на единия език върху другия в условията на двуезичие, най-често си спомнят, когато става дума или за чуждоезиково обучение, или за превод от един език на друг. Интерференцията се проявява най-осезаемо ... |