Изданието включва в едно книжно тяло двата тома на Вернер фон Хейденстам - "Фолке Филбютер" и "Наследството на Биелбу". ... "Дървото на Фолкунгите" е най-монументалното произведение на Вернер фон Хейденстам, един от най-големите писатели на Швеция и лауреат на Нобеловата награда за литература. Великолепно написаният двутомен исторически роман пренася читателя в магическия и брутален свят на викингите и великата фамилия, която през XIII и XIV в. се превръща в кралска династия. Книгата излиза за пръв път в превод на български (пр. Росица Цветанова) и издание на "Персей", в поредицата & ... |
|
The intoxicating and bloodthirsty finale to the New York Times bestselling "The Cruel Prince", nominated for the CILIP CARNEGIE MEDAL 2019, and New York Times bestseller "The Wicked King". After being pronounced Queen of Faerie and then abruptly exiled by the Wicked King Cardan, Jude finds herself unmoored, the queen of nothing. She spends her time with Vivi and Oak, watching reality television, and doing odd jobs, including squaring up to a cannibalistic faerie. When her twin sister Taryn shows up asking a favour, Jude jumps at the chance to return to the Faerie world, even if it means facing Cardan, ... |
|
Героят Октав Паранго, алтер-егото на автора, рекламист в първия роман, ловец на модели във втория, в третия се преобразява в хуморист, участник в сутрешно радиопредаване. В тази поредна блестяща сатира Бегбеде, самият той с неоспорима склонност към хумористичното, разобличава "диктатурата на смеха", описва едно общество, в което "смешното е задължително" и осмива това, което нарича комикопопулизъм, практикуван от много негови събратя, както и от политици, например водещият телевизионно реалити шоу Доналд Тръмп, стигнал до Белия дом, известният като "клоуна Бо-Джо" Борис Джонсън, станал ... |
|
Двуезично издание на български и немски език. ... "Настоящият сборник "Избрани афоризми и цитати от български автори" е представен и в превод на немски език, като преследва по този начин и учебни цели. Афоризмите и цитатите са подредени хронологично - от началото на Българското възраждане с "История славянобългарска" на Паисий Хилендарски до нашето съвремие. Мисля, че понятието "цитат" е пределно ясно за евентуалния бъдещ читател. Що се отнася до термина "афоризъм", той е понятие от раздел "фразеология" на лексикологията, сродно с "пословица", " ... |
|
Гифти е докторант по невробиология в Станфордския университет. Човек на науката. Човек на въпросите и отговорите. Човек, чийто брат умира от свръхдоза хероин, след като спортна травма го прави зависим към болкоуспокояващите. Човек, чиято майка изпада в тежка депресия, заради която отказва да стане от леглото. Човек, който решава да открие причините за страданията, които го заобикалят. Гифти разчита на науката, за да разгадае семейната трагедия, но установява, че копнее по вярата от детството, по евангелистка църква, в чиито традиции е отгледана и чието обещание за спасение си остава все така примамливо и неуловимо. & ... |
|
За свободата и вътрешната сила. Наричат Едит Ева Егер - Ане Франк, която оцеля, защото шестнайсетгодишната унгарска еврейка има късмета да остане жива в лагерите на смъртта. Пише книгата си на деветдесетгодишна възраст като разказ за оцеляването си, за изцелението си и за хората, на които е помогнала да се освободят от травмите си. Сравняват Изборът с класиката Човекът в търсене на смисъл на Виктор Франкъл. Менторството и приятелството на Франкъл помагат на Едит да преосмисли преживяното и да разбере, че от истинско значение е не какво ние очакваме от живота, а какво животът очаква от нас. Авторката емигрира ... |
|
Колко неща има да каже синът на починалия си баща и колко неща иска да чуе от него. Всичко, което приживе е пропуснато, премълчано, спестено. А нали именно словото поддържа родословието. В книгата, която вече е преведена на немски и английски, Габор Шейн предизвиква чудото, загатнато със заглавието на романа, възкресява бащата, за да проведе разговор, който приживе е бил невъзможен. През живота те не са намерили общия език, но през смъртта само той само той може да възкреси стореното и да съживи историята. Има въпроси, на които трябва да се отговори, за да може собствената история да намери място в по-голямата история на ... |
|
Създадена от огъня на думите и пръстта на историята, "Глина" е книга за любовта като съзидание и наказание. За ревността като проклятие. За мистичната сила на един майстор, който ведно с глината вае съдбата си. Легенда разказва, че през XVII век самобитните грънчари от малкото село Бусинци, Трънско, получили благословията на турския султан единствени да пътуват свободно в границите на империята, за да продават стоката си. Толкова първична сила, красота и простота имало в бусинската керамика, че отваряла и сърца, и врати. Отваря и страниците на "Глина". Романът взема необработената пръст на легендата и ... |
|
Мемоарите на известния американски дипломат Чарлс Е. Болън стават достъпни за българския читател едва днес, с почти петдесетгодишно закъснение. Името на този забележителен човек доскоро бе известно в нашата страна само на професионалистите, които отдавна задълбочено следят развитието на отношенията между двата колоса Русия и Съединените щати. А Чарлс Болън е един от активните участници в тези взаимоотношения от момента, в който след Октомврийската революция се подновяват дипломатическите отношения между СССР и САЩ (едва през 1934 г.), до края на кариерата му след четирийсет години активна дипломатическа дейност. ... |
|
Истината расте като аспержи дълбоко долу и само една част е вкусна. Обществеността много лесно взема решение за задължително водене на кучетата с каишки или намордници, ако някое дете бъде убито от ловно куче, драстично се засилват законовите мерки за отглеждане на ловни кучета след нещастието. Майките кукувици обаче не се поставят в графата на общественоопасните, престъпленията им към собствените деца излизат наяве едва когато са прекалили неимоверно. И винаги се говори за отделния случай, всяко престъпление се води като изключение. "Два типа творци: такива, които се заселват в рани, и такива, които се заселват в ... |
|
Паулус Хохгатерер е австрийски писател и детски психиатър, доктор на медицинските науки. Автор на книги за деца и криминални романи. В Котки, тела, война на копчетата представя творческия си опит с детската психика и литература. Носител на многобройни германски и австрийски литературни награди и стипендии и на литературната награда на Европейския съюз за 2009 г. На български е публикуван романът му Сладостта на живота (2012). И в двата си криминални романа - Сладостта на живота и Къщата с матраците - Паулус Хохгатерер описва престъпления, извършени в навечерието на празници: Коледа, Великден... Имат ли тези ... |
|
Двуезично издание на български и еврейско испански език. ... "В книгата са събрани поговорки и изрази на сефарадските (изгонените през 1492 г. от Испания) евреи на езика Ладино. Те са взели със себе си многообразието на испанския език от XIV - XV век. Липсата на средства за бърза комуникация е допринесла за консервирането на езика такъв, какъвто се е говорил тогава. Към речниковия фонд са се добавили и думи и изрази от местните езици. С леки нюанси в произношението и в лексикалния фонд тези поговорки се използват от евреите, населяващи различни държави по света, като основно това са евреи, произхождащи от Османската ... |