"Земята на българите" е един безценен сборник с пътеписи и впечатления от пътуванията на великия български писател Ангел Каралийчев. На страниците ѝ оживяват красотите на родината и се чувства силната гордост на автора от това, че е българин. Книгата съдържа всички написани от него пътеписи за България, излезли от печат за първи път в далечната 1939 година. Но със своя стил и описателност те пленяват читателя и днес, рисувайки прелестите на българската природа през всички сезони и времена. Същевременно в нея има и автобиографичен елемент от личните преживявания на твореца и много впечатления от ... |
|
"Казват, че ефектът от яденето на твърде много марули е "сънотворен". Никога не съм се чувствала сънлива след ядене на маруля, но аз не съм зайче. Марулите наистина имаха силен сънотворен ефект върху зайчетата Флопси. Когато порасна, зайчето Бенджамин се ожени за зайчето Флопси. Те имаха голямо семейство и бяха много неразумни и жизнерадостни. Не помня отделните имена на децата им. Обикновено бяха наричани зайчетата Флопси." Из книгата Книжката е част от поредицата Любима детска книжка на издателство Скорпио. ... |
|
"Имаше едно време един селски магазин. Името над прозореца беше "Джинджър и Пикълз". Това беше малък магазин - точно подходящ размер за куклите - Лусинда и Джейн, готвачката, винаги купуваха хранителните си продукти от Джинджър и Пикълз. Щандът вътре беше на подходящата височина за зайчетата. Джинджър и Пикълз продаваха червени носни кърпички на точици на цена от едно пени и три петачета. Те също така продаваха захар, емфие и галоши. Всъщност независимо че магазинчето беше толкова малко, в него се продаваше почти всичко - освен някои неща, които спешно ви трябват, например връзка за обувки, фиби за коса и ... |
|
Мъдри и забавни, поучителни и вълшебни, приказките на българския майстор разказвач Ангел Каралийчев отварят пред децата врата към един чуден свят, навярно отдавна отминал, а може би - кой знае? - все още близък до ежедневието ни. Малките читатели сами ще се потопят в историите за смели юнаци, хитри дядовци, глупави дяволи и малки лястовичета, спотаени в счупени гърнета в очакване на майчината сълза. Сбирани от легенди и народни предания, претворени в богатия и неповторим стил на автора, тези чудни истории пленяват въображението на малките читатели и се превръщат в едни от най-ценните приказни детски спомени. Поуките и ... |
|
Аудио книга № 7 от поредицата Книжни сладкодумки на издателство Театър Пан съдържа три български народни приказки: Мързелан и Мързеланка, Примък - отмък, Къщовник. ... |
|
Аудио книга № 6 от поредицата Книжни сладкодумки на издателство Театър Пан съдържа три български народни приказки: Гъбарко, Кратунчо, Камъкът и коларите. ... |
|
В това луксозно томче са събрани най-забавните приказки за обичания шегобиец Хитър Петър. Осмивайки Настрадин Ходжа, глупавия чорбаджия и ненаситния гостилничар, Сава Попов ни припомня, че чистото сърце на сиромаха тежи повече и от торба с жълтици. Красивите илюстрации ще поведат децата към пъстрия свят на българския фолклор, където ще открият не само духовити случки, но и вековната мъдрост на предците ни. Книгата е част от поредицата Майстори на приказката на издателство Хермес. ... |
|
В Най-хубавата земя са включени разкази и приказки от Ангел Каралийчев - Твоят път, Най-хубавата земя, Бояновият подвиг, Приказка за житните зърна, Край границата, Пшеница черноклсница, Хляб за народа, белият кон, които са с реалистични сюжети, но и такива, наподобяващи приказките, като Пиленцето разказва, Белокожка, Лъв без опашка, Великанът и ламята, Крилато гостенче, Синьото цвете, Вълкът и тоягата и други. Тези разкази и приказки от Каралийчев са подбрани съобразно учебната програма. Те са част от безценната класика за деца и юноши, прославящи красотата на нашата родна земя също както пътеписите от автора. ... |
|
Гатанките, приказките и стиховете на Асен Разцветниов са пълни със смях и шеги. Те поучават, лесно се възприемат и бързо се наизустяват. Осъвремененото издание на трите сборника - Сговорна дружина, От нищо - нещо, Юначина включва най-добрите произведения за деца, написани от Асен Разцветников. Неговите гатанки, залъгалки, приказки и стихотворения са кратки и оригинални, написани с чувство за хумор. В изданията е направено ново разпределение на произведенията, като е запазен принципа на подредба на автора. Запазени са оригиналните илюстрации, нарисувани от Любен Зидаров. Те създават приятна и хумористична атмосфера, ... |
|
Гатанките, приказките и стиховете на Асен Разцветниов са пълни със смях и шеги. Те поучават, лесно се възприемат и бързо се наизустяват. Осъвремененото издание на трите сборника - Сговорна дружина, От нищо - нещо, Юначина включва най-добрите произведения за деца, написани от Асен Разцветников. Неговите гатанки, залъгалки, приказки и стихотворения са кратки и оригинални, написани с чувство за хумор. В изданията е направено ново разпределение на произведенията, като е запазен принципа на подредба на автора. Запазени са оригиналните илюстрации, нарисувани от Любен Зидаров. Те създават приятна и хумористична атмосфера, ... |
|
Гатанките, приказките и стиховете на Асен Разцветниов са пълни със смях и шеги. Те поучават, лесно се възприемат и бързо се наизустяват. Осъвремененото издание на трите сборника - Сговорна дружина, От нищо - нещо, Юначина включва най-добрите произведения за деца, написани от Асен Разцветников. Неговите гатанки, залъгалки, приказки и стихотворения са кратки и оригинални, написани с чувство за хумор. В изданията е направено ново разпределение на произведенията, като е запазен принципа на подредба на автора. Запазени са оригиналните илюстрации, нарисувани от Любен Зидаров. Те създават приятна и хумористична атмосфера, ... |
|
105 класически цветни илюстрации на европейски художници."Приказките на Андерсен създават особена атмосфера. Нещо едва уловимо ги отличава от останалите произведения от този жанр. Според автора са предназначени както за деца, така и за възрастни. Нашето издание се отличава с две ценни качества. В превода е запазена оригиналната Андерсенова атмосфера с характерната за нея любов към Бога и към християнството като цяло. В много от преводите, направени през последните 50 - 70 години, пасажите, свързани с религията са напълно премахнати. Ние сме ги запазили. Другата ценност на изданието е неговото обогатяване с живи, ... |