40 истории, 40 портрета. ... "Моят избор на героини в тази книга робуваше на едно-единствено условие: да могат да служат за пример и вдъхновение на днешните момичета. На тези, които са неуверени, плашливи, несмели. На тези, които лесно се отказват от мечтите си, ако срещнат препятствие или неодобрение. Които се страхуват от обществено порицание, боят се да бъдат различни, любознателни, страстни, дръзки... На тези, които не смеят да бъдат щастливи или свободни посвоему." Петя Александрова ... |
|
"Новата книга на Любомир Левчев "Носачи на мълнии" обхваща стихотворения, писани в продължение на повече от шест десетилетия. Така събрани тези творби представляват всъщност своеобразна духовна биография на времето. И в други свои лирически сбирки поетът винаги е заострял своето зрение за конкретните послания на епохата. Но тук оставаме поразени от концентрацията на важни символи, от богатството на метафорично алегоричния рисунък, от яркостта на емоционално-цвето-вата гама на внушенията. След "Самосън" и "Островът", илюстрирани от големите съвременни художници Милко Божков и Николай ... |
|
Джуд Фарадей е щастлива съпруга и майка, която се е отдала на децата си. Близнаците ѝ Мия и Зак са умни и щастливи тийнейджъри. Когато съученичката им Лекси Бейл, израснала в приемни семейства, влиза в живота на семейство Фарадей, Джуд е онази, която ѝ оказва най-голяма подкрепа. Лекси бързо се превръща в най-добрата приятелка на Ми, а Зак се влюбва в нея и тримата стават неразделни. Но последната година от гимназията донася неочаквано нещастие, когато една нощ най-големите кошмари на Джуд се превръщат реалност: станал е пътен инцидент. В един миг нейният идиличен живот е разтърсен из основи. Джуд иска ... |
|
The Man Booker International Prize 2018. Превод от полски: Силвия Борисова. ... С новото издание на емблематичния роман "Бегуни" от Олга Токарчук издателство "ICU" си поставя за цел да възроди интереса към една от най-знаковите съвременни писателки, важни не само за полската, но и за световната литература. Преводът е на Силвия Борисова - органичният преводач на Токарчук на български. Но днес, десет години след първото издание на романа у нас, е преработен от преводачката и с нова редакция и корекция. През април 2018 г. английският превод на романа "Flights", дело на Дженифър Крофт, е ... |
|
53 старогръцки, скандинавски, библейски, български, славянски, арменски, индийски, египетски, германски, келтски, ромски и други митове, изучавани в училище и препоръчителни за извънкласно четене. Потопи се в света на легендите и митовете, за да се срещнеш с богове като Зевс, Атина, Аполон и Афродита, Один и Тор, Озирис и Изида, Вахагн и Астхик, Перун и Сварог. Виж какво са създали те и какви премеждия са имали, докато утвърдят вселенските закони, на които да се подчиняват богове и простосмъртни. Изправи се срещу силите на злото рамо до рамо с необикновени герои. В изданието са включени 53 легенди и митове, адаптирани за ... |
|
Петер Хандке е един от най-значителните съвременни автори, който се утвърди с приноса си за създаване на новата литературна класика. "Луси в гората с онези неща" е приказка от Петер Хандке, поетична история, изпълнена с много ирония. Главна героиня е десетгодишната Луси, която много харесва своята красива майка полицайка и изпитва само съжаление към баща си градинар с неговите мръсни ръце и препълнени джобове, който дори ѝ е неприятен. Той постоянно ходи в гората, за да събира гнили трески или "онези неща". Тъкмо те обаче по-късно дават възможност на Луси да го освободи от затвора на краля. ... |
|
Където пеят раците на Дилия Оуенс - една от най-четените и най-търсени книга в Амазон, ще ви увлече с красивата поетична история, с лекия си изчистен стил, с шеметната си фабула с неочаквани обрати и с трогателния образ на малката Кая. Романът няма да остави и вас равнодушни, ще ви увлече с красивата поетична история, с лекия си изчистен стил, с шеметната си фабула с неочаквани обрати, с трогателния образ на малката Кая, изоставена съвсем невръстна първо от майка си, която си тръгва, без дори да се обърне, после от братята и сестрите си и накрая от баща си, несретника, който отмъщава на най-близките си за своите ... |
|
"Аз съм американец, роден съм в Чикаго - този мрачен град Чикаго - и върша всичко както си знам, затова и историята си ще разкажа по моя начин..." Така започва разказа си Оги Марч, бедното момче от Чикаго, което расте по време на Голямата депресия и започва своето пътешествие през живота сред лукави мъдреци, велики мошеници на дребно, неуспели предприемачи и предприемчиви неудачници, като всеки се опитва да го вербува за своята версия на щастието. В един от най-забележителните американски романи, който по думите на самия Сол Белоу е разширяваща се спирала, която започва от енорията, гетото, бедността и се ... |
|
"Нали светът е сума от събития, А не предмети? Услугите са върнати, Решенията - взети. Гладният и ситият Ако се сетят, могат ли да се прегърнат и Лицата им какво ще си разкажат? Истината вън лежи - делфин на плажа, Цял и непокътнат. Кой ще го прескочи? Агонията може засега да се отсрочи." Из книгата Ти, непрестанна новина е спечелила наградата на Орфеев венец за съвременна поезия (2019), Националната литературна награда за поезия Владимир Башев (2019) и номинация за Национална награда за поезия Иван Николов (2019). Иван Ланджев (1986) е поет, есеист и сценарист. Доктор по руска класическа литература (СУ Св. ... |
|
В Ню Йорк една светска дама, Керълайн Феридей, е изцяло погълната от работата си във френското консулство и от новата любов, която се задава на хоризонта. Светът ѝ обаче се променя, когато през 1939 г. Хитлер напада Полша и насочва погледа си към Франция. Отвъд океана Каша Кузмерик вижда как безгрижната ѝ младост отлита безвъзвратно, докато все по-сериозно се ангажира с нелегалното съпротивително движение в окупирана Полша. В нацистка Германия за амбициозната млада лекарка Херта Оберхойзер една обява за работа е може би нейният изход от безперспективното ѝ съществуване. След като я назначават обаче, ... |
|
Спомените на Габриел Гарсия Маркес представени в книгата му "Да живееш, за да го разказваш". "В интернет от години шестват най-различни преводи на книгата: "Живея, за да разказвам", "Живот за разказване" и други. Никой от тях обаче не предава точно наслова на творбата, а ние винаги сме ценяли най-вече верността и точността на превода, па бил той и на едно заглавие. В случая особената дума е "contarla", която означава "да го разказваш“ ("да разказваш" е "contar") - живота си, това, което живееш. Затова преведохме заглавието както е написано от автора. ... |
|
Дори най-трудните моменти могат да те отведат към щастието. Като пожарникар доброволец Тейлър Макейдън всеки ден рискува собствения си живот, за да спасява другите. Нито бушуващите пожари, нито разрушителните бедствия могат да го изплашат. Единственият риск, който Тейлър не може да поеме е да се влюби. Единственият човек, който не може да спаси е самият себе си. Когато градът му е връхлетян от опустошителна буря и колата на самотната майка Денис Холтън се озовава извън пътя, той тръгва на поредната спасителна мисия. Започва издирване, по време на което двамата се сближават, а Тейлър дори не подозира, че то може да доведе ... |