store.bg - бързо, лесно и удобно
store.bg - бързо, лесно и удобно!
Грижа за клиента   |   За контакти
Начало   Книги    Филология и езикознание    Теория на литературата    Българската драматургия - Франк Волман
Начало   Книги    ...    Теория на литературата  

Българската драматургия


Франк Волман

Българската драматургия - Франк Волман - книга
Поръчай през телефона си сега.
Лесно е!
Стандартна цена: 15.34 €
Вземи с отстъпка -10% до 31-05-2026г.
Период на промоцията от 04-05-2026г. до 31-05-2026г.
Цена:  13.81 / 27.01 лв.
 Доставка:
Доставка заСофияИзбери друго населено място
Цена за доставкаДо автомат на  BOX NOW : 0.99 € / 1.94 лв.
До офис на Еконт: 2.80 € / 5.48 лв.
До адрес: 2.55 € / 4.99 лв.
Опция прегледДа, при всяка доставка до адрес или офис.
Дати за доставка20‑05‑2026 г. или 21‑05‑2026 г.
 Основни параметри:
Продукт#957-106-496
ВидКнига
НаличностДа, на склад при доставчик 
Физически е наличен при доставчик на store.bg
Издадена15-11-2024 г.
ИздателствоКолибри
Категории
КорицаМека
Страници232
Тегло0.300 kg
EAN9786190215318
ISBN9786190215318
Българската драматургия - Франк Волман - книга

Българската драматургия


Франк Волман

Стандартна цена: 15.34 €
Вземи с отстъпка -10% до 31-05-2026г.
Период на промоцията от 04-05-2026г. до 31-05-2026г.
Цена:  13.81 / 27.01 лв.
 Доставка:
Доставка заСофияИзбери друго населено място
Цена за доставкаДо автомат на  BOX NOW : 0.99 € / 1.94 лв.
До офис на Еконт: 2.80 € / 5.48 лв.
До адрес: 2.55 € / 4.99 лв.
Опция прегледДа, при всяка доставка до адрес или офис.
Дати за доставка20‑05‑2026 г. или 21‑05‑2026 г.
 Основни параметри:
Продукт#957-106-496
ВидКнига
НаличностДа, на склад при доставчик 
Физически е наличен при доставчик на store.bg
Издадена15-11-2024 г.
ИздателствоКолибри
Категории
КорицаМека
Страници232
Тегло0.300 kg
EAN9786190215318
ISBN9786190215318
Описание
Българската драматургия е първата история на нашата драма, която едва сега става достояние на читателската ни публика в превод на български език. В текста са застъпени изчерпателно основните периоди от развитието на сценичния дискурс у нас, започвайки с школските диалози и завършвайки с двайсетте години на XX век. Ценна е не само систематизацията на произведенията, но и оценката, обективирана от научния външен поглед на чешкия професор.
Откъс от книгата
"След близо стогодишно необяснимо и неоправдано забавяне българският читател най-сетне може да се запознае на своя език със забележителния труд на един предан мисионер: чешкия литературен историк и славист от Бърненския университет проф. д-р Франк Волман (1888 - 1969), член на прочутия Пражки лингвистичен кръжок. За около десет години той проучва, написва и издава специални трудове за драмата на южните славяни: Сърбохърватската драматургия (1924), следвана от Словенската (1925), Българската (1928) и накрая - от Драматургията на славянския Юг (1930), като само в нея включва 838 заглавия от 310 драматурзи (българските са петдесет и трима със 134 творби). Така той прави пълен (затворен) цикъл от студии, проследяващи развитието и спецификата на съответните драматургии, разделяйки ги не по националности, а по езици, и в по-широка перспектива дава повод за полемика върху потребността и способността на балканските славяни да общуват, да споделят и осмислят проблемите си в дискурса на високия сценичен диалог.

За разлика от големите литератури (англо-, испано-, френско-, немско-, рускоезична), от които се интересуват по целия свят: превеждат ги, тълкуват ги, усвояват ги и се съизмерват с тях, нашата е несравнимо по-скромна, функционираща предимно в породилото я езиково пространство; тя рядко влиза в полезрението на чужденци, а още по-рядко изкушените от нея са небългаристи. Така че всеки поглед отвън е добре дошъл и важен - той е не само необходим и полезен, но прави възможно оглеждането ни в социокултурния контекст на другия. Споделяме становището, че драматургията, традиционно разпъната между литературната и театралната институция, утвърждава архетипите на националната памет и самоопределение, като обосновава и налага немалка част от представителните сюжети на един народ в етапа на тяхното екстатично преживяване.

От четирите монографии на езика на страната, чиято драматургия изследва, е преведена само словенската, и то близо 80 години след появата ѝ - през 2004 г. Сърбохърватската не е издадена нито от сърбите, нито от хърватите и ако днес донякъде е разбираемо защо едно общо изследване за драмата на двата съседни народа не би могло да излезе нито в Белград, нито в Загреб, то за дългия 65-годишен период между появата на труда (1924) и падането на Берлинската стена (1989) / разпадането на Югославия, то е можело да бъде публикувано. Това обаче не се е случило, а и никъде в страните, чиято драматургична продукция отразява, не е преведена и четвъртата обобщаваща монография.

По-любопитно е друго: коя е вероятната подбуда за това обхватно изследване? Волман очевидно не си поставя задача да укрепва фалшивия панславизъм, (мъртво)роден в Русия през XIX век, по-точно - да сплотява южните славяни. Ако сме по-мнителни, бихме го заподозрели, че през 20-те години на XX век, тоест през първото, едновременно следвоенно и уви, предвоенно десетилетие - период на сериозен подем в европейската култура - се опитва да поднови чешката инвазия (Вл. Пенчев) сред изостаналите и имащи да наваксват балкански братя. Целта на Волман е благородна и строго научна. Според него именно драмата изразява въжделенията за свобода, независимост и памет, които са основа на историческия наратив.

Недостатък на тази книга е, че авторът не знае български и се ориентира по разказани му или недоразбрани сюжети, откъдето се появяват и някои неточности и грешки (каквито се срещат и в останалите монографии). Предимството ѝ обаче е, че я пише последна и оценката му е надграждаща. Той ни приобщава категорично към естетическата платформа на южните славяни извън всякакви идеологически презумпции, политически граници и модели на идентичност, стихийно мигриращи и взаимооспорващи се по съседски. С което става част от собственото ни културно пространство. И независимо от скепсиса му към теоретичните възгледи на полския филолог Александър Брюкнер за единството на славянските литератури, в някакъв смисъл пробва дали и доколко това твърдение е приложимо в полето на южнославянските драматургии. И в състояние ли е този литературен род да формира единен корпус (излъчващ общ драматургичен канон), опит за което е последната книга от тетрамонографичния му опус. Тя е не просто микс от предишните три, но се опитва с методологията на актуалното тогава сравнително литературознание, еманципирано от структурализма, да осмисли и изясни процесите, усвояващи и интерпретиращи общи мотиви, сюжети, персонажи, жанрови разновидности.

Разглеждайки специално българската драматургия, Волман съвсем нагледно, с изобилие от примери, показва съизмерването (равняването) на възрожденските ни първопрохождащи пиеси като преводи-побългарявания-палимпсести с образци, открити в новогръцката, румънската, руската книжнина, което стимулира отделни образовани и амбициозни представители на интелигенцията ни от XIX век да стигнат до оригиналите, да започнат да превеждат и адаптират пиесите си без съучастието на език посредник и така българският читател, зрител, актьор още на един ранен етап да се запознае с основните сюжети у Молиер и Шекспир. Разбира се, не бива да се изключват и обективните фактори, доколкото между словенската и хърватската, от една страна, и сръбската и българската литература, от друга, разграничаващият маркер е социополитическият контекст, по-точно империите, към които векове наред принадлежат съответните страни - Австро-Унгарската на север и Османската на юг, сериозно разминаващи се както в икономическо, така и в културно отношение. У Волман, роден в Австро-Унгария, се формира условен славянски рефлекс и воден от желание и ентусиазъм за достигане до корените на общославянската менталност, той предприема тези свои проучвателни походи с цел да разбере и събере събратята си през театъра като проява на единство, заедност, солидарност. И до голяма степен успява. Привърженик на ейдологията (изследваща менталните образи), Волман откроява нагласи, дълбоко заложени, но неосмислени рационално от самите нас. В този смисъл упоритото му задълбочаване в българския драматургично-театрален процес е водено и от естествения интерес да види и изтъкне чешките жалони в това развитие: не само присъствието на чехи като историка К. Иречек, учителя Й. Майзнер или режисьора Й. Шмаха, но и на чешката закалка в драматургичната компетентност на В. Друмев, С. Доброплодни, Д. Войников (в работата му с чешки композитор, включен в театралната му трупа от Браила), по-късно К. Христов или чешки автори на сцената на Народния театър.

Но има и друг проблем. Огромният брой текстове, обхванати от бърненския учен, са написани на съответните езици, а и немалка част от тях още тогава са остарели, неадекватни спрямо актуалното състояние на литературните норми и по тази причина (не единствена, но важна) отпаднали от театралния репертоар или никога ненамерили място в него. Да допуснем, че със словенски и сърбохърватски, по силата на дългото съвместно пребиваване в обща държава, славистът Волман се справя, но как чете нашата драма? Съдейки по негови писма и признания, той не ползва български и е трудно да предположим как се е запознал с пиесите в оригинал.

Близостта между южнославянските езици е факт, но справянето с художествените текстове не е така лесно, още повече че от училищните диалози през Друмев и Войников до Вазов, Яворов и Ст. Л. Костов езикът се променя съществено дори за слуха на самите българи. Съответно книгите на Волман са написани на чешки и той гради своя критически разказ за чехите. Но какво цели с него - да въведе например П. Ю. Тодоров в родния си културен контекст или да обяви пред сънародниците си: такава драматургия има и тя изглежда така? В отделните страни книгите му разчитат предимно на бохемисти, тоест на специалисти, въпреки неизменните резюмета на френски в края на всяка от тях. А по предмета си са тематични енциклопедични справочници, придружени от бегли интерпретации. На този фон любопитен момент е, че всички заглавия на пиеси Волман транслитерира, без да ги превежда.

В такъв случай каква точно е прагматиката на изследванията му? Ако е искал да събуди интерес в родината си към драматургията на българите, това не се случва - преведените и оживели на чешка сцена наши творби са нищожно малко. Ако пък намерението му е било да каталогизира и постави на академична основа изучаването на драмата ни, то в голяма степен е постигнато, но езиковата бариера пречи трудът му да се ползва именно от националните културни институти (университети и театри) в България. Следователно най-ефективен си остава преводът."
Из книгата
За издателство Колибри
Колибри Пъблишинг ЕООД
София, 1000
ул. Иван Вазов 36
colibri@colibri.bg
Рейтинг
За да оцениш книгата "Българската драматургия", избери цифрата отговаряща на твоята оценка по десетобалната система:



1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Мнения на посетители
 

Ако искаш да си първият дал мнение за тази книга, направи го сега!

Твоето име:
Тип:
e-mail:
Мнение:
 
Важна информация!
Мненията, които най-добре описват книгата, ще бъдат видими при всяко посещение на страницата. За да видиш всички останали мнения, натисни бутона "Покажи всички мнения". Без предупреждение ще бъдат изтривани коментари с обидно, расистко, клеветническо или друго съдържание, което нарушава добрия тон.
Дигитална деменция - Манфред Шпицер
Закупилите тази книга, купуват също
Учебен правописен речник на българския език - книга

Учебен правописен речник на българския език


Пенка Радева, Стоян Буров

Слово
Цена:  3.58 / 7.00 лв.
Продуктът е сред най-продаваните в store.bg
Възможна е експресна доставка на следващ работен ден, до офис на Еконт.
Продуктът е представен с вътрешни страници
Речникът е предназначен за учениците от началния курс. Преработено и допълнено издание. ... Вече години наред изданието "Учебен правописен речник на българския език" обслужва нуждите на обучението по български език на малките ученици и е техен добър помощник при овладяване на правописните и правоговорните норми и правила. В следствие на цялостната промяна на учебното съдържание през последните години речникът включва нови текстове и отделните теми са обогатени с допълнително количество речников материал. ...
Официален правописен речник на българския език - книга

Официален правописен речник на българския език


Просвета
Цена:  17.90 / 35.01 лв.
Продуктът е сред най-интересните в store.bg
Продуктът е представен с вътрешни страници
Със своите близо 90 000 речникови единици "Официален правописен речник на българския език" е най-пълният досега справочник от този тип. Речникът има нормативен характер – правилата, формулирани в увода, и правописът на включените в него думи са задължителни за писменото общуване. Уводните части на речника съдържат правилата на писмения език, представени максимално ясно, достъпно и непротиворечиво. Речникът регистрира активния речников състав на днешния книжовен български език и съдържа значително повече думи и форми от досега действалите правописни речници, издания на Института за български език. След ...
Здравейте! - Учебник по български за чужденци (ниво A1 - A2) - част 1 - книга

Здравейте! - Учебник по български за чужденци (ниво A1 - A2) - част 1 + USB flash памет


Галина Куртева, Кръстинка Бумбарова, Стефка Бъчварова

Нов български университет
Цена:  27.10 / 53.00 лв.
Продуктът е сред най-продаваните в store.bg
Продуктът е представен с вътрешни страници
Българският език е един от най-старите славянски езици. Днес повече от 200 милиона души пишат на кирилица. Интерес към езика ни проявяват не само учени, езиковеди и историци, но и хора, чиято цел е постигане на езикова компетентност за общуване във формална и неформална среда. През последните 10 години се появиха няколко учебни комплекта, които са съобразени с изискванията на Общата европейска езикова рамка. Учебникът Здравейте! представлява част от цялостен курс по български език за чужденци, съставен в съответствие с Европейската езикова рамка. Състои се от две части - ниво A1+ и ниво A2+. Първата част съдържа ...
Правопис и пунктуация на българския език - основни правила - книга

Правопис и пунктуация на българския език - основни правила


Просвета
Цена:  7.67 / 15.00 лв.
Продуктът е сред най-интересните в store.bg
Продуктът е представен с вътрешни страници
Изданието има нормативен характер и съдържа основните правила на правописа и пунктуацията на българския език. Разработено е от екип езиковеди, специалисти по книжовен език от Института за български език при Българската академия на науките. Изданието има официален характер – правилата, формулирани в него, са задължителни за писменото общуване. Обхванати са най-важните правописни и пунктуационни проблеми. Всички обяснения са илюстрирани с внимателно подбрани примери от разнообразни източници, представителни за днешната писмена практика. Книгата е предназначена за всички, които си поставят за цел да овладеят правописа и ...
Малък тълковен речник на българския език - книга

Малък тълковен речник на българския език


Пенка Пехливанова, Стоян Буров

Слово
Цена:  3.58 / 7.00 лв.
Продуктът е сред най-продаваните в store.bg
Продуктът е представен с вътрешни страници
Благодарение на достъпния обем и съдържание, съобразени с потребностите на учебния процес в различните степени на българското училище, настоящото издание е верен пътеводител в необозримия и бурен океан на българския книжовен език. ...
Българска граматика - основни правила - книга

Българска граматика - основни правила


проф. Стефка Петрова

Skyprint
Цена:  4.08 / 7.98 лв.
Продуктът е сред най-интересните в store.bg
Продуктът е представен с вътрешни страници
Книгата съдържа основна информация за граматическите категории и правила в българския език. Ясната и изчистена структура я прави безценен помощник, независимо дали искате да обогатите знанията си или да извършите бърза справка. Стефка Петрова е професор по български език, доктор на филологическите науки. Работи в Департамента за езиково обучение към Софийския университет като преподавател на чуждестранни студенти. Повече от 15 години чете лекции по съвременен български език в Пловдивския университет "Паисий Хилендарски". Автор е на статии, студии и монографии върху въпроси на езика и един от авторите на ...
Българско-цигански речник - книга

Българско-цигански речник


Цветан Василев

Еньовче
Цена:  5.11 / 9.99 лв.
Продуктът е сред най-интересните в store.bg
Продуктът е представен с вътрешни страници
Предлаганият речник разкрива езиковите влияния на циганския език с български, турски, румънски и гръцки езици в резултат на контактите между тях в течение на много години. Речникът съдържа около 2800 думи и езикови форми изписани на кирилица. Издаването на българско-цигански речник ще запълни една неоправдана липса, ще подпомага циганите в овладяването на майчиния език. Съставянето му е облагодетелствано от незначителните изследвания през предишните десетилетия и от издадения циганско-български речник на Я. Маликов през 1992 година. ...
Здравейте! - Учебник по български за чужденци (ниво B1 - B2) - част 2 - книга

Здравейте! - Учебник по български за чужденци (ниво B1 - B2) - част 2 + USB флаш памет


Галина Куртева, Кръстинка Бумбарова, Стефка Бъчварова

Нов български университет
Цена:  29.14 / 56.99 лв.
Продуктът е сред най-интересните в store.bg
Възможна е експресна доставка на следващ работен ден, до офис на Еконт.
Продуктът е представен с вътрешни страници
Представеният учебник е втората част и естествено продължение на добре познатия и утвърден учебник Здравейте - първа част, който вече повече от две години се прилага в обучението по български език на чужденци. Втората част продължава представянето на граматични, лексикални и комуникативни знания и умения в усвояването на български език като чужд. Надграждат се знанията от ниво A1 - A2 и се развиват до ниво B1 - B2, съгласно Европейската езикова рамка в чуждоезиковото обучение. Учебникът е предвиден главно за обучение на студенти във ВУЗ, но също така би могъл да се използва и при всяко обучение по български език като ...
Али Хейзълууд
Авина Сейнт Грейвс
Иван Динков в българската литература и култура - Пламен Дойнов - книга
Библиотека личности - книга втора : Библиотека „Личности” представя чрез думите на най-новата критика ...
Историята на литературата на НРБ: Модели и практики - Морис Фадел, Пламен Дойнов - книга
Сборникът събира материали от конференцията "Историята на литературата на НРБ: теория и ...
Книгата за литературата - книга
Книгата е част от поредицата Големите идеи, обяснени просто на издателство Книгомания. : Какво ...
Боян Магесника. Изследване на литературния мит - Светлана Стойчева - книга
"Боян Магесника (Боян Магьосника, Боян Мага) е българският литературен и културен митичен герой - ...
Знаменити, забравени, забранени - Катя Зографова - книга
"Пред нас е мащабен книжовен проект, градящ контексти и литературноисторически реконструкции, ...
Строителите на съвременна България - комплект от 2 тома - Симеон Радев - книга
Комплектът се състои от два тома - том 1: Царуването на княз Александра 1879 - 1886 и том 2: ...
Българският ум. Непрочетеният Цветан Стоянов - Панко Анчев - книга
Книгата е част от поредицата "Българският ум" на издателство "Захарий Стоянов". : ...
Българският буквар. 200 години в първи клас - Антон Стайков, Свобода Цекова - книга
"Една от целите на тази книга беше да съберем в една книга това изгубено културно наследство, ...
Търсене
Книги