Пълно и нецензузирано издание в два тома, в блестящия превод от арабски на Киряк Цонев и Славян Русчуклиев. Хиляда и една нощ възниква в приблизително сегашния си вид някъде в края на XIII и началото на XIV в. През различните периоди към основния текст са били прибавяни нови разкази, отпадали са други или части от тях, всеки разказвач е разширявал или стеснявал текста според собствения си вкус и разбиране. Затова и често наричат Хиляда и една нощ арабска средновековна енциклопедия. А арабският свят е океан - никой не може да го изпие. Хиляда и една нощ е най-лесният и приятен начин обаче да се гмурнем в него. Във ... |
|
Празник на буквите е първа среща с големия свят на книгите. В богато илюстрираната книжка Празник на буквите с животни за всяка буква от азбуката децата, които вече могат да четат, ще научат най-важното за 88 познати и непознати животни. Книжката е част от поредицата Празник на буквите на издателство Пан . ... |
|
Забавни, поучителни, вълшебни или съвсем обикновени. Приказките от книжките в тази поредица ще понесат малкия читател на крилете на собственото му въображение. Ще му покажат далечни земи на чудеса или чудесата съвсем близо до нас. Ще му помогнат да преброди континенти или ще го поведат за ръка по приказните пътеки на нашата родина. Книжката съдържа адаптации по басните на: Езоп ; Лафонтен ; Иван Крилов ; Стоян Михайловски . ... |
|
Книгата е част от поредицата за детско-юношеска класика - "Златно перо". ... Колоритни и сладкодумни като приказки, българските предания и легенди ни разкриват вярванията на нашия народ, начина, по който си е обяснявал създаването на света, небесните светила, човека, животните, дърветата, природните явления – като дъжд, бури, светкавици и гръмотевици. Освен това те дават богата информация за бита на българина и за знаменателни събития от неговата история. Подборът на преданията и легендите е направен съобразно учебната програма. ... |
|
Съставител: Пламен Тонев. ... Книгата съдържа 184 творби на: Езоп ; Жан дьо Лафонтен ; Иван Крилов; Петко Р. Славейков ; Стоян Михайловски ; и други творби, изучавани в училище и препоръчителни за извънкласно четене. Да кажеш някому истината право в очите не винаги е приятно. Той ще ти се разсърди, ще се засегне и трудно би могъл да му обясниш, че целта ти е била да се поучи от грешките си. Още по-лоши биха били последиците за теб, ако обидиш човек с власт. За това са си давали сметка още хората в древността. Тогава, преди 26 века, на един роб с остър ум, който се казвал Езоп, му хрумнало да изрича ... |
|
Басните са забавни кратки истории, които ни помагат по-добре да разбираме необятния свят на човешките взаимоотношения. Героите в тях са умни и глупави, храбри и боязливи, скромни и горделиви, трудолюбиви и мързеливи, великодушни и завистливи, хитри и наивни. Тази книга събира в едно най-популярните басни, преразказани за деца и ученици. В края на всяка е изведена поука, която ни напътства да преценяваме собствените си и чуждите постъпки, за да станем по-мъдри и по-добри. В книгата са включени басни на: Езоп (VІ в.пр.н.е.) – легендарен древногръцки баснописец, на когото се приписва авторството на около 400 басни, ... |
|
"Приказките са неизменна част от детството на всеки от нас. Повечето детски спомени, които таим на специално място в сърцето ни, са как мама, татко, баба или дядо ни четат приказка за лека нощ. Педагозите са едногласни, че приказките са важна част от развитието на детето, тъй като те го запознават с околния свят. Те създават представа у малкото човече какви хора и животни има на земята, учат го на добро и лошо. Обогатяват детската култура и въображение, и помагат на децата да се справят със собствените си емоции. Специално за нашите малки читатели сме подбрали изключителни приказки от цял свят, които да запознаят ... |
|
Настоящото издание на Лафонтеновите Басни е събитие в родната книжнина. За първи път българският читател има достъп до всички басни от великия баснописец в забележителния стихотворен превод на Атанас Сугарев и Паисий Христов. Творбите са придружени от рисунките на талантливия художник Франсоа Шово, съвременник на Лафонтен, илюстрирал оригиналния сборник с Басни. Книгата е част от поредицата "Върхове" на издателство "Изток - Запад". ... |
|
Тази книга предлага вълнуващо визуално пътешествие през Свещеното писание на Ветхия и Новия завет. Тя съдържа всички 241 гравюри на великия френски художник Гюстав Доре , с които той илюстрира прочутото издание на Библията от 1866 г., излязло едновременно в Париж и Лондон. Книгата на книгите с нейната драма отприщва с невероятна сила въображението и артистичността на Доре. Неговите илюстрации отдавна са се превърнали в класическа иконография, защото, както казва Елбърт Хъбард, той е отвъд всяка категория - "Той е единствен: не е имал предшественици и не е оставил наследници". ... |
|
Вълшебството на детството се завръща при вас с книгата Приключенията на Пинокио във вида на оригиналното италианско издание и с незабравимите илюстрации на италианския майстор художник Либико Марайа. Много от вас я познават от своето детство, тъй като тя е била издавана няколко пъти през годините. В това издание на книгата представяме творчеството на трима признати майстори: Карло Колоди Либико Марайа Петър Драгоев Карло Колоди с истинско име Карло Лоренцини е световноизвестен детски писател. Роден е във Флоренция, Италия. Автор е на романи, статии и преводи. Започва да пише за деца сравнително късно. Най-напред ... |
|
Историята на дървената кукла Пинокио , която след безброй премеждия става истинско момче, е измислена от Карло Колоди само за една нощ. Но в нея старият вече писател е вложил целия многоцветен блясък на италианската приказка и силата на собствената си фантазия и мъдрост. Карло Колоди 1826 - 1890 посвещава без остатък своя живот на Италия. Сражава се като войник и журналист за нейното освобождение и обединение. От 1881 до 1883 г. публикува на отделни глави в един седмичен вестник за деца най-хубавия си роман - Приключенията на Пинокио. ... |
|
Книга шеста от поредицата "Златни детски книги" ... Устни разкази и писмени документи, стари книги и хроники - това са изворите, от които братя Грим черпят живата вода на народното разказваческо изкуство. Помагат им много приятели и съмишленици - от всички краища на страната пристигат вълшебни истории за безстрашни юнаци, красиви принцеси и добри джуджета, забавни случки с разбойници и животни, поучителни разкази за мързеливци и глупаци. Една голяма част от приказките във втория том на “Kinder- und Hausmarchen” братята научават от своята най-добра разказвачка и помощница - Доротея Фиман, съпруга на земеделец от ... |