"Всичко свързано с моята трагедия, беше грозно, противно, долно, отблъскващо, безстилно, самата форма, в която го облякохме, ни превърна в гротески. Оказахме се шутове на скръбта. Клоуни с разбити сърца. Задачата ни - да пробуждаме чувството за хумор." Из книгата През 1895 Оскар Уайлд е изправен на съд заради своите предпочитания към собствения си пол и сърдечната си връзка с лорд Алфред Дъглас. Осъден е на две години затвор, които излежава в Редингската тъмница. Там се ражда De Profundis - изповед, размисъл и откровение от дън душа, както сочи заглавието. Оскар Уайлд умира едва на 46 години, самотен, ... |
|
Павел Боржуков-Боржи е съвременен български писател, чието амплоа обхваща различни литературни жанрове - поезия, хайку, есета, очерци, разкази и новели. Негови стихове и хайку са публикувани в литературни издания на английски, френски, унгарски, сръбски, македонски, хърватски и японски езици. Лауреат е на престижни награди от национални литературни конкурси като "Николай Хайтов", "Дядо Йоцо гледа", "Мелнишки вечери на поезията", "Пролет моя, бяла пролет" и др. Носител е на почтетен знак за "SMS - ПОЕЗИЯ" и на "Златно перо" на Съюза на българските журналисти. ... |
|
"Един народ не може да бъде изследван без пиетет, той не е куче. Но няма по-голяма грешка от това пиететът да бъде основа. От тоя момент ние влизаме в една сантиментална поредица, която не е народопсихология, а идеализация. Аз имам предупреждението на Джовани Джентиле: че изобщо разглеждането на субекта обективно е една илюзия. Затова е много важно в какъв исторически момент се извършва изследването на поведението на един народ, защото в определен исторически момент се изявяват определени склонности. Ние никога не можем да видим отново българския народ през очите на Вазов. Хубава си татковино, Език свещен на моите ... |
|
The Man Booker International Prize 2018. Превод от полски: Силвия Борисова. ... С новото издание на емблематичния роман "Бегуни" от Олга Токарчук издателство "ICU" си поставя за цел да възроди интереса към една от най-знаковите съвременни писателки, важни не само за полската, но и за световната литература. Преводът е на Силвия Борисова - органичният преводач на Токарчук на български. Но днес, десет години след първото издание на романа у нас, е преработен от преводачката и с нова редакция и корекция. През април 2018 г. английският превод на романа "Flights", дело на Дженифър Крофт, е ... |
|
Ново преработено и допълнено издание. ... През 1991 г. Дубравка Угрешич е поканена да преподава в университета Уеслиън в Мидълтаун, Кънектикът, и същевременно да списва рубрика в холандски вестник, която назовава "Моят американски речник". По-късно събира тези текстове в сборник, но поради погрешен удар върху клавиатурата "dictionary" става "fictionary" и така се ражда хърватското заглавие "Americki fikcionar". Един нестандартен речник, неазбучен, неподреден според каноните на жанра. Речник с разпилени думи и мисли, също като породилите ги светове, в който се смесват езикът на ... |
|
"Религията на моя син Доминик е омайна, безмерна, пълна с радост и ухания градина", казва един ден Нашият Господ на света Катерина, която ни привежда тези слова. Жорж Бернанос (1888 - 1948) е сред най-изтъкнатите френски автори на ХХ в. и един от най-големите съвременни християнски писатели. През 1929 г. той печели наградата "Фемина" за романа си "Радостта", а през 1936 г. - Голямата награда на Френската академия за романа "Дневникът на един селски свещеник", който Андре Малро определя като "една от най-добрите съвременни творби по своята дълбочина и сила". Впоследствие ... |
|
Яков e учител и задълбочен талмудист, който губи семейството си и бива отведен надалеч в робство, където става пастир на полския селянин Бжик. В робството започва непозволената любов с дъщерята на неговия господар - красивата християнка Ванда: двама влюбени от различни култури и с различна религия в епоха, напълно лишена от взаимна толерантност. Ванда приема еврейската вяра и името Сара и се отправя на опасно бягство заедно с Яков до далечна еврейска общност, където тя заживява като негова съпруга, преструвайки се на глухоняма, за да предпази тяхното трудно създадено семейство. Населен с хора, духове и демони, " ... |
|
Сборник разкази ... Хумористичната традиция в руската литература е толкова богата и разнообразна, че е невъзможно да бъде обхваната от каквото и да било многотомно издание. Затова както първата, така и настоящата втора колекция, представя само зрънце от това богатство. Сборникът следва структурата на своя предшественик, обхващайки творби, създавани в продължение на столетие. Редом с класици като Гогол и Чехов , са обичаните и до днес в Русия сатирици от началото на 20 век - Аверченко, Чьорни, Бухов, както и достойните им последователи Илф и Петров и Зошченко. По-новото поколение е представено с разказите и ... |
|
Една среща е колекция от есета за паметта и забравата, заветите и предателствата на историята. Страстна апология на изкуството в епоха, която вече не цени изкуството и красотата. Милан Кундера определя тази своя книга като "среща с размислите и спомените, със старите теми (екзистенциални и естетически) и със старите любимци − Рабле, Яначек, Фелини, Малапарте...". Тя обаче е много повече от разходка из вече познатото ни обкръжение от личности, повлияли творчеството или светоусещането на един от най-големите съвременни писатели. Когато един творец говори за друг творец, той винаги говори за себе си, по ... |
|
Книгата е част от поредицата "Модерна европейска проза" на издателство "Ерго". ... Вечер той покачва нивото на морето, без да иска разрешение от Луната. По собствено желание спира въртенето на Земята, утрото закъснява и хората също закъсняват за работа. Прехвърля слънцето от картината на стената върху тавана на стаята, за да му грее и нощем. Стърже по стените и казва, че картините живеят и извън рамките. Скача от покривите на сградите и се надсмива над гравитацията. Твърди, че не ни убива височината, от коята скачаме, а нашата собствена тежест. Осмелява се да каже "Душата ми е по-лека от перце, а ... |
|
"Вирхов е повече от име, Вирхов е парола за бунт, взрив в подмолите на езика, блус и пънк, футуризъм и дада - всичко в едно, както беше възможно през 90-те. Нейните текстове имат способността да ни надвесят внезапно над ръба на поносимото и позволеното. Тук шестват изпепелени ангели, мъртви русалки, светещи риби и стъпкани земноводни и посред тях едно оголено "аз", убийствено добре знаещо накъде се е запътило: "ти имаш мечта / а мен смъртта ме мечтае". В мрачното вълшебство на този свят има драстично познание за долните рафтове на живота, за неговия кратък срок. Този том е първи опит да съберем и ... |
|
Рикардо Пиля (1941 - 2017) е едно от най-големите имена на аржентинската литература. Писател и литературен критик, той е роден през 1941 г. в Адроге, градче от провинция Буенос Айрес, в семейство на лекар, привърженик на Хуан Перон. През 1955 г., след падането от власт на Перон, бащата става обект на преследване и семейството се премества в Map дел Плата. Пиля учи история в Националния университет в Ла Плата и живее там до 1965 година. По-късно в продължение на десет години работи в различни издателства в Буенос Айрес, ръководи прочутата поредица "Черна серия", която популяризира автори като Хамет и Чандлър . ... |