"Да не си глътна езика?", "Къде си се заблеял?", "Я пак?"... "Речник на американските идиоми" съдържа над 700 често използвани американски фрази, поговорки и изрази. Марвин Търбан прави разбирането на американските идиоми "фасулска работа" и за деца, и за възрастни. В много от случаите са посочени българските съответствия. Допълнение са примерите за употреба на английски, които правят идиома напълно разбираем. Различните гледни точки в речника са едновременно забавни и образователни, а подредбата по азбучен ред и препратките правят търсенето на даден идиом забавна игра. ... |
|
Предлаганият Българско-румънски речник / Dicţionar bulgar-român е фототипно издание на Dicţionar bulgar-român от Тибериу Йован, отпечатан в 1994 г. от издателството за научни издания Editura ştiinţifică в Букурещ. Речникът 15 години успешно изпълнява своята роля на основно лексикографско помагало за преводачи, за студенти и ученици, изучаващи българския език в Румъния и румънския език в България. Dicţionar bulgar-român все още остава първият и единствен голям речник от този тип за румънската и българската лексикография. Изработен на сериозна теоретична лексикографска основа, ... |
|
Чешко-българския речник следва най-модерните методи за съставяне на двуезични речници - речниковият материал се групира по гнезда, а всяка дума се представя самостоятелно на съответното място в азбучния ред. Изключително полезни в настоящото издание са граматичните и стилистични бележки, добавената идиоматична фразеология и най-вече двете приложения в края на двата тома, включващи списъка на най-често употребяваните съкращения и списък на географските имена и техните български съответствия. Научен редактор на речника е покойният професор Светомир Иванчев. ... |
|
Чешко-българския речник следва най-модерните методи за съставяне на двуезични речници - речниковият материал се групира по гнезда, а всяка дума се представя самостоятелно на съответното място в азбучния ред. Изключително полезни в настоящото издание са граматичните и стилистични бележки, добавената идиоматична фразеология и най-вече двете приложения в края на двата тома, включващи списъка на най-често употребяваните съкращения и списък на географските имена и техните български съответствия. В авторския колектив на речника участват преподаватели по чешки език от факултета по Славянски филологии на СУ "Св. Климент ... |
|
"Нов речник на личните имена у българите" представя именния фонд на нашия народ, граден хилядолетия и ползван в основната си част до наши дни. Предназначен е на първо място за младите, на които предстои да създадат потомство и да направят своя избор между традицията и модата в именуването. Той е за всички, които се интересуват от антропонимията или се нуждаят от справка за конкретни лични имена. За тези, които са без филологическа подготовка. Речникът включва нужната лингвистична, социокултурна и историческа информация, свързана с научното, съвременно осмисляне на имеобразуването и именуването в езиков и ... |
|
Стефан Илчев (1898–1983) публикува за първи път този речник през 1969 г. в издателството на БАН. Изданието е отдавна изчерпано и не може да бъде намерено дори в българските библиотеки. Това лесно се обяснява с факта, че речникът има изключителна научна, културна и социална значимост. Обхваща и анализира личните и фамилните имена на българите от Освобождението насам, а някои и от по-далечно минало. Търси се техният произход, значението им и т.н. Безспорна е значимостта на този прецизен справочник за съвременната ни култура, гледана в най-широк смисъл: академична, социална, политическа. Този речник обхваща личните и ... |
|
Експресивен, забавен, цветист, провокативен, пиперлив, екзотичен, странен и груб - такъв е езикът на улицата. В този том са събрани думи и изрази, които няма да намерите в други речници. Така говорят децата ви, автомонтьорите, алкохолиците, компютърните специалисти, наркозависимите... Някои думи са ви познати, но със сигурност има и такива, които чувате за пръв път. Някои са смешни и анекдотични, други имат специфична социална или регионална обагреност. Независимо дали сте професионално изкушени от естествените процеси в нашия език, или сте само редови носители на българската реч и просто искате да сте в час с ... |
|
Предлаганият Френско-български речник се опира на дългогодишния опит на колектив преподаватели от Катедрата по романска филология в Софийския университет "Св. Климент Охридски". Словникът обхваща около 65 000 думи от всички стилови регистри, като значително място е отделено на лексическите особености на разновидностите на френския език в Белгия, Швейцария, Канада, Африка, Антилските острови и островите в Индийския океан, както и в различни области на Франция. Специализираната лексика включва термини от областите на хуманитаристиката, точните науки, икономиката, изкуството, религията, техниката, строителството, ... |
|
Учебното помагало е предназначено да даде на студентите основни познания за същността и механизмите на изграждането на имидж и репутация, като поставя в центъра на вниманието им проблемите и информационните ефекти, породени от съвременната трактовка на двете понятия. Подлагат се на коментар главните въпроси, произтичащи от наложените нови приоритети (от какво се изгражда една репутация, кои нейни елементи са основополагащи, как може адекватно да се формира и ефективно да се управлява), като се анализират експлицитни класификации и модели, адаптирани към особеностите на средата. Проблематизирането и разглеждането на ... |
|
233 упражнения и ключове с верните отговори. Италианската граматика в 24 основни раздела. Граматичен речник на трудностите в 154 статии. Тази граматика е предназначена за ученици, студенти и възрастни, които изучавате или усъвършенствате италианския си език с преподавател в група или самостоятелно, в училище, в университет, в езикови школи и курсове или вкъщи, както и преподаватели, преводачи, служители в администрации и фирми, които искате да направите справка за правило, изключение или търсите подходящи примери и упражнения. Основна граматика на италианския език в 24 раздела, които представят: всички основни ... |
|
Комуникация в ресторант и в кухнята на шест езика: български немски френски английски италиански испански След приемането на България в ЕС възникна необходимостта от познаване на европейската терминология в много области на съвременния живот. Никъде обаче тази необходимост не е толкова ясно изразена, както в кулинарния бранш. Отварянето на границите направи възможен обменът на знания и опит между професионалисти от целия свят. Много български готвачи посещават семинари, участват в състезания или търсят своята реализация в чужбина. Известни готвачи от всички краища на света посещават нашата страна и с ... |
|
Речникът съдържа над 10 000 основни думи, 65 000 синоними и 6 000 антоними. ... |