Изданието е съвместимо с настоящата учебна програма. ... Помагалото за избираемите учебни часове по български език и литература за 3. клас съдържа 32 теми, съобразени с изискванията на новата учебна програма на МОН от 2017 г. В помагалото ще намерите: разнообразни упражнения; четене и писане с разбиране; преразкази и съчинения; работни карти. Благодарение на разнообразните типове упражнения и творчески задачи, допълнени с богат илюстративен материал, помагалото дава възможност: за усъвършенстване на четивните и писмени умения на третокласниците; да се осъществи връзката между часовете по български език и ... |
|
Серията "Оцвети и научи немските думи" е предназначена за деца от 4 до 8 години. Съдържа различни теми и е създадена от опитен специалист по немски език. За да оцветите тази книжка препоръчваме да използвате моливи или пастели , за да избегнете цветовете да се отбележат на другата страница. ... |
|
Успешни първи стъпки в немския език! ... Помагалото е идеално за въвеждане в немския език. То може да се използва за работа в клас или за самостоятелна работа. Книжката включва два раздела - първият е посветен на немската азбука и правилното изписване на буквите, а вторият включва упражнения, които не изискват писане, поради което е подходящо за използване, както в предучилищните групи, така и в началните класове. За кого е предназначено помагалото? за деца в предучилищната и за ученици в начален курс с различни познания по немски език; за ученици, които искат да овладеят немската азбука; за работа в клас и ... |
|
Съставител: Елеазар Хараш . ... "Посвещавам тази книга на чистия смях, защото това е нещото в човека, на което не може да устои нито скръбта, нито мъката, нито злото, нито черните дупки във вселената. Чистият смях е скрито слънце в човека. Източниците ми са хиляди, но тук изброявам само тези, които съм ползвал за първи том: руски афоризми, английски, латвийски, африкански, гръцки, френски, немски, арменски, български, югославски, полски, италиански, ирландски, У. Фокнър , Коняхин, А. Бен, К. Смит, М. Твен , Елеазар, А. Буртов, Е. Хабърд, Б. Шоу, А. Казарян, Т. Браун, Р. Бъртън, Е. Кестнер , Н. Витанов, Р. Бар, ... |
|
Басните са публикувани за първи път във вестник Братство, гр. Севлиево, през периода 1925 - 1937 г."Стоян Русев , с творчески псевдоним Дядо Благо, е роден в Странджа планина - с. Заберново, община Малко Търново, през далечната 1864 г. Посвещава се на учителската професия. Проявява интерес, издирва и събира повече от хиляда приказки и басни, пословици, предания и поговорки. Неговото творчество е като изворче, идващо от корените на вековен странджански бук. То черпи сили от дълбините на народната памет и подземната река на народната мъдрост. Затова от произведенията му блика доброта, благост и любов. Творчеството му ... |
|
"Уважаеми читатели, с настоящото издание Ви предлагаме един полезен, изчерпателен и удобен наръчник в случай, че се вълнувате от темата "Хотелиерство". Той може да Ви послужи като помагало или справочник както ако учите в специализирани гимназия и колеж или сте студент по специалността "Туризъм", така и ако сте зает в тази сфера на най-различно ниво. Задължителна предпоставка за ползването му обаче е наличието на предварителни основни познания по немски език. Постарала съм се да Ви предложа лексическия материал по един достъпен начин, който да Ви улесни при заучаването му. Специализираната ... |
|
"Виното е учител по добър вкус, освободител на духа и озарител на ума." Пол Клодел "Бутилка вино съдържа повече философия, отколкото всички книги на света." Луи Пастьор "Ако пиеш вино, ще спиш добре. Ако спиш добре, няма да съгрешаваш. Ако не съгрешаваш, ще постигнеш спасение. Следователно, пий вино и ще постигнеш спасение." Средновековна немска мъдрост ... |
|
Речникът на близки по правопис думи в английския и немския език е резултат от разработен от автора метод за преподаване чрез логическо активизиране на паметливите връзки. Съпоставката при представяне на думи в английския и немския език, както и преводът им на български език, осигурява достъпен, бърз и траен подход за овладяване на съответния писмен и говорим еквивалент и в двата езика. Думите в речника са групирани в три раздела: прилагателни имена, наречия, местоимения, предлози, съюзи, междуметия и частици; съществителни имена; глаголи. Речникът е ценно обучително средство за изучаващите английски, немски и ... |
|
и още 300 китайски пословици ... Всеки е чувал поне няколко от афоризмите на великите китайски мислители - Лаодзъ, Конфуций, Джуандзъ и др. Но освен в техните прозрения, трупаната хилядолетия наред мъдрост на китайската цивилизация е намерила израз и в пословиците и поговорките - кратките изречения, създадени от обикновените, не оставили имената си в историята хора, - отразили нравствените ценности и душевността на един голям не само по числеността, а и по приноса си за световната култура народ. Не само любопитството към чуждия опит и виждания за света ни подтиква да се интересуваме от тях, защото макар всеки опит да е ... |
|
Речникът на издателство "Наука и изкуство" печели ползвателите си с комбинация от прецизно подбрани високо честотни думи от двата езика. Той съдържа и новите думи, влезли в английския и в българския език до края на 2016 г. Освен това отразява промените в ежедневната лексика, свързани с промените в обществения, научния и културния живот. В същото време са запазени думите и изразите, които са най-характерни за британската и американската действителност и отразяват специфични национални понятия. Същият принцип е спазен и при представянето на българската лексика. Речникът включва 30 000 речникови статии, устойчиви ... |
|
При цялата несъизмеримост на социалните светове от края на XIX и началото на XXI в. основание за сравнимост между тях е обстоятелството, че тогава както и днес са се извършили междувременно дълбоки икономически, технологични и политически трансформации шоково, които нахлуват във всекидневния живот и постепенно преформират всекидневните възприятия. И тогава, и сега социалнонаучното познание е едновременно елемент от вихъра на преобразованията и същевременно чувствително сетиво за тяхната интерпретация. Паролата и в единия, и в другия случай е: самопроблематизиране на всекидневния живот. Въпросът е да разберем чрез ... |
|
"...руско-украинската война, която донесе на Украйна много печал, кардинално промени всички украинци: всичко, с което досега живеехме, всички наши някогашни мечти и емоции станаха за нас маловажни, несъществени, защото нашият народ е принуден сега да отговори на екзистенциалния въпрос: ще съществува ли Украйна, или не, ще останем ли живи, защитавайки независимостта си, или руснаците физически ще унищожат всички нас, нашите деца и внуци, ще унищожат нашата земя и нашия свят, който обичаме; в простора на любовта бе написана и моята книга За какво мисли човек, която е приятелски настроена към българския читател и в ... |