Изрази и думи за всяка ситуация в чужбина: Всички важни изрази и думи, подредени в тематични раздели Произношение на думите и изразите, изписано на кирилица Много допълнителна информация за оцеляване в съответната страна Практични съвети, свързани с културните особености и нравите Пълноцветен и компактен помощник за всяка ситуация в чужбина Допълнителен раздел за пътуване с деца И още: Кратка практическа граматика Туристически българско-италиански речник Клиентите, закупили разговорник, могат да свалят безплатно аудиозапис с произношенията към него от сайта на производителя . ... |
|
Изрази и думи за всяка ситуация в чужбина: Всички важни изрази и думи, подредени в тематични раздели Произношение на думите и изразите, изписано на кирилица Много допълнителна информация за оцеляване в съответната страна Практични съвети, свързани с културните особености и нравите Пълноцветен и компактен помощник за всяка ситуация в чужбина Допълнителен раздел за пътуване с деца И още: Кратка практическа граматика Туристически българско-испански речник Клиентите, закупили разговорник, могат да свалят безплатно аудиозапис с произношенията към него от сайта на производителя . ... |
|
"Уважаеми читатели, с настоящото издание Ви предлагаме един полезен, изчерпателен и удобен наръчник в случай, че се вълнувате от темата "Хотелиерство". Той може да Ви послужи като помагало или справочник както ако учите в специализирани гимназия и колеж или сте студент по специалността "Туризъм", така и ако сте зает в тази сфера на най-различно ниво. Задължителна предпоставка за ползването му обаче е наличието на предварителни основни познания по немски език. Постарала съм се да Ви предложа лексическия материал по един достъпен начин, който да Ви улесни при заучаването му. Специализираната ... |
|
The English-Bulgarian Phrase-book contains all the words and phrases, that the English speaking tourists for communication. It can be used in most situations. It is best edition in Bulgaria. handy, cheap and up-to-date easy to use complete and precise it guides how to conduct a simple conversation it brings luck it contains brief information about Bulgaria an edition of 200 pages and 25 photos of Bulgarian sights ... |
|
Deutsch-bulgarischer und bulgarisch-deutscher sprachführer und wörterbuch gaststättenwesen und gastronomie. ... "С настоящото издание Ви предлагаме един полезен, изчерпателен и удобен наръчник в случай, че се вълнувате от темите "Ресторантьорство и гастрономия". Той може да ви послужи като помагало или справочник както ако учите в специализирани гимназия или колеж или сте студент по специалността "Туризъм", така и ако сте зает в тази сфера на най-различно ниво. Задължителната предпоставка за ползването му обаче е наличието на предварителни основни познания по немски език. ... |
|
Илюстрованата детска книжка Полски венец съдържа стихове от известни български поети като Иван Вазов , Елин Пелин , Емануил Попдимитров и Асен Разцветников ."Малко цвете съм в полето аз съм синият синчец, любя въздуха, небето, кича полския венец." Иван Вазов ... |
|
Немско-български разговорник ... über 5000 Wörter und Wendungen kleines Wörterbuch Der vorliegende Sprachführer ist als zuverlässiger Begleiter auf Reisen durch Bulgarien konzipiert. Er enthält die für den Alltagsgebrauch wichtigsten Wörter und Wendungen der bulgarischen Sprache mit Ausspracheangaben und Grundregeln der Grammatik. Das deutsch-bulgarische Wörterbuch hiltft Ihnen, den gewünschten Begriff schnell zu finden. Darüber hinaus bietet der Sprachführer eine Übersicht über die bulgarische Geschichte und Kultur. ... |
|
Многотомната академична Българско-полска съпоставителна граматика е замислена като теоретична семантична граматика с равнопоставено конфронтиран български и полски материал. Изследванията, свързани със семантичната българско-полска съпоставителна граматика, показват, че описанието от значението към формата издържа проверка и дава сравнително пълна картина на отделните семантични категории. Цялата Българско-полска съпоставителна граматика фактически включва 12 тома, като том VІІ е планиран в две части. Тази Граматика ще бъде не само първият в света опит за съпоставяне на два езика с постоянно развиващ се език посредник, но ... |
|
За учениците от професионалните гимназии по селско стопанство. ... Тук са разгледани най-важните въпроси, свързани с използването на почвените ресурси - състав и свойства на почвата - и е направена агропроизводствена характеристика на почвените типове. Описани са основните методи за поддържане на почвеното плодородие - обработка на почвата, торене, сеитбообращение, напояване и растителна защита. Разгледани са технологиите при отглеждане на основните групи земеделски култури - полски, зеленчукови, овощни и лоза. ... |
|
Съставител: Яцек Копчински. ... Съвременната полска драма затваря героя в капана на историята, съдбата или безплодното живуркане като телевизионен зрител, но не го оставя без изход. Понякога този изход води през врата с надпис "достойнство", друг път - "сънища", "спомени" или "вяра". Най-често тя е под знака на играта, на "забавата". Тези "пърформанси" в дома или "в нашето дворче" възстановяват у героите на новите пиеси усещането за крехко щастие и макар и за миг - чувството за общност, което е красиво, а за читателите - заразително. ... |
|
Семантичната категория време. ... В БПСГ за пръв път на академично ниво се разглеждат много явления, незабелязани и неописани в досегашните граматики на полския и българския език. Томовете на БПСГ се опират върху логико-математически теории: теорията за квантификацията, съвременната теория за процесите, известна като мрежите на Петри, теорията на логическите предикатно-аргументни структури. За семантичното описание се използва "непосредствен подход към семантиката", както се подхожда в работите на Ръсел и Баруайз и Пери за ситуационната семантика. В том 7 на БПСГ читателят ще намери непознати до този момент ... |
|
Типове предикатно-аргументни позиции. ... Българско-полската съпоставителна граматика е първият и засега единствен в света обширен опит за семантично съпоставяне с постепенно развиван език посредник. Съпоставяните езици не биха могли да се третират като равностойни без опит за създаване на семантичен език посредник. Езикът посредник при съпоставителното изследване на семантичната категория определеност/неопределеност в полския и българския език се базира на постановката за квантификативния характер на тази категория. На равнището на семантичните характеристики на предикаторите, които определят формата на изреченската ... |