Разговори с полски интелектуалци. ... "Интересът на българската интелигенция към полската култура е отдавнашен и като че винаги е бил свързан с желанието за разчупване на традиционните схеми и отваряне към съвременното европейско изкуство - за какъвто и период да се отнася определението "съвременно". Настоящата книга на Марин Бодаков е подбор от разговори с гостували у нас интелектуалци по покана на Полския институт в периода между 2011 и 2019 година, и то изключително прецизен подбор. Направен е, от една страна, от автора, който бе не само утвърден поет, но и преподавател по критика и критически практики ... |
|
На райски остров, облян от слънчеви лъчи, живееше геконът Голди, който искаше да стане звезда. От изгрев до залез слънце останалите обитатели на острова бяха зрители на шоуто на Голди. Но пътят към славата можеше да бъде самотен и изпълнен с перипетии... и да отведе Голди на изненадващо пътешествие към себеоткриване. Изключително забавна история за силата да даваме най-доброто от себе си на света... а чудото е това, което отеква обратно. ... |
|
Пътуване на Изток."С този свой текст Ноеми Киш възобновява по свой начин жанра на пътеписите - един пътепис между вековете и пространствата, обърнат към неспирното обновяване на народите след многобройните преселения на народите... И още нещо, тя като че ли пластично и художествено онагледява тезата на Херман Баузингер за едновременност на неедновременното, представляващо успоредното битие на различните епохи в стандарта на различните социални слоеве на културите, едно съжителство на вековете и епохите в даден момент, който условно наричаме съвременност." Пенка Ангелова "Не знам дали има друг регион в ... |
|
Речникът съдържа 50 000 думи в основни статии, словосъчетания, примери, изрази и значения. Двупосочният Испанско-български и Българско-испански речник от 50 000 думи е плод на дългогодишния труд на един от доказалите се специалисти по испански език в България - Снежина Стефанова - университетски и училищен преподавател, филолог, редактор, преводач, автор на речници, Граматика на испанския език и Българско-испански разговорник. Основната цел на речника е да подпомогне овладяването на испански език, да затвърди знанията на учащите, както и да ги улесни в усвояването на нови думи и специфична лексика. Може да се използва ... |
|
Ако носите тази книга винаги с вас, когато излизате в планината, ще разпознавате най-разпространените у нас гъби - печурки, сърнели, манатарки, масловки, челядинки... Илюстрациите и описанията им ще ви предпазят да не ги объркате с отровен вид. Къде и кога да събирате гъбите ще научите от календара на плодоносенето и информацията за разпространението им в различни типове гори. От древни времена хората събират и използват гъбите като вкусна храна. Същевременно консумацията им буди основателен страх от отравяния, които понякога вземат човешки жертви. През последните години у нас се появи необичайно изобилие от гъби, което ... |
|
Всичко, от което се нуждаете, за да се разбирате на испански! ... В Испански за пътуване ще намерите превод и транскрипция с български букви на най- употребяваните думи и изрази в езика. С това се изчерпва цялата прилика с обикновен разговорник. С испански за пътуване можете да: разбирате най-същественото от езика, представено в разделите "може да кажете" и "може да чуете"; проверите какво сте научили с елементарни упражнения и поставяне в "реална ситуация"; общувате уверено с думите, които испанците действително използват; прекарате приятно в Испания с практически съвети за страната, ... |
|
Двуезично издание на български и полски език ... ...В някакъв момент имах чувството, че танцувам... танго... и бях щастлива... като привидението на майка ми преди няколко години, когато оздравя... Може би и моята душа оздравя... И както в случая с това привидение, не се виждаше с кого точно танцувам виртуално: с полския език... с един млад поляк... или със самата Полша... но важен беше резултатът: чувствах се по-добре. Това е разказ за една голяма любов... В него има случайности, ревност, обрати и щастлив край... Той е доказателство, че един напълно делничен, прозаичен сюжет постепенно може да се превърне в преживяване, ... |
|
Съставител: Иван Карамитрев и колектив от издателство "Atea Books". В книгата ще откриете над 200 приложения на 100 вида билки, народни рецепти, здравни съвети и мъдрости. ... Днес, когато стопанската, финансовата и моралната криза се ширят и заемат все по-големи и по-големи размери, човечеството е изправено пред разнообразни болести и прибягва до всевъзможни средства, за да ги превъзмогне. Не навсякъде медицинската помощ функционира правилно, често лекарствата са много скъпи и недостъпни, а на много места липсват медицински центрове. Тогава идват на помощ лековитите билки като неизчерпаем извор на здраве. ... |
|
300 здравословни рецепти от кухнята на диабетика. ... Първото, което трябва да помни диабетикът, е, че тъй като способността на тялото да поема захарта е увредена, организмът никога не трябва да се претоварва. Във всекидневието това означава, че човек трябва да приема храната на три пъти редовно в умерени количества - закуска, обяд и вечеря - заедно с две или три редовни закуски между тези хранения, например, в 11 часа, следобеден чай и малко хапване преди лягане. За инсулинозависимите диабетици храната трябва да се приема 15 до 30 минути след инсулиновата инжекция, за да може инсулинът да се поеме от кръвния поток и да е ... |
|
The Man Booker International Prize 2018. Превод от полски: Силвия Борисова. ... С новото издание на емблематичния роман "Бегуни" от Олга Токарчук издателство "ICU" си поставя за цел да възроди интереса към една от най-знаковите съвременни писателки, важни не само за полската, но и за световната литература. Преводът е на Силвия Борисова - органичният преводач на Токарчук на български. Но днес, десет години след първото издание на романа у нас, е преработен от преводачката и с нова редакция и корекция. През април 2018 г. английският превод на романа "Flights", дело на Дженифър Крофт, е ... |
|
Изданието съдържа над 30 000 думи и най-типичните устойчиви словосъчетания. В настоящото издание на българския читател се предлагат турските думи с ударенията и дължините на сричките, както и управлението на глаголите. Дадени са на двата езика названията на държавите и техните столици, а също и най-употребяваните научно-технически термини. Съставителят е включил най-характерните изрази и фразеологични словосъчетания от разговорния и литературния турски и български език. Отразени са и най-новите думи в двата езика от областта на бизнеса. Речниците са изключително полезни за усвояването на турския и българския език и ... |
|
В речника се съдържа информация за 2800 японски йероглифа. Включени са всички 2136 знака от образователния минимум, утвърден от японското Министерство на образованието. Йероглифите са илюстрирани с над 8000 примерни думи, включващи различните им четения. Предговорът съдържа уводна статия с кратка история на японските йероглифи, тяхната класификация и структура, както и основни правила при изписването им. В края на книгата като приложения са включени набор от показалци, които позволяват търсене на йероглифи по различни критерии. Речникът е предназначен за всички, които имат интерес към японската писменост. ... |