Държавен изпит по английски език "English finals" в "УНСС", провеждан от катедра "Чужди езици и приложна лингвистика" към факултет "Международна икономика и политика", се отнася за направления "Политически науки", "Икономика" и "Икономика с преподаване на английски език", с изучаване на първи чужд език след приемен изпит по английски език. Този изпит се полага след втори курс, а за специалности с преподаване на избираем втори чужд език държавен изпит по английски като втори чужд език се полага след четвърти курс. Настоящото пособие представя примерни ... |
|
Петя Бъркалова е доцент в Катедрата по български език при Филологическия факултет на Пловдивския университет "Паисий Хилендарски". Работи в областта на синтаксиса на съвременния български език, съпоставителното славянско езикознание и теоретичната лингвистика. Изследва българската синтактична традиция и смяната на теоретичните парадигми в българското езикознание. От 2002 до 2006 г. е лектор по български език, литература и култура в Института за славистични и източноевропейски изследвания при Философския факултет на Карловия университет в Прага. Участник е в редица наши и международни проекти в областта на ... |
|
Юбилеен сборник по повод 65-годишнината на проф. Мария Грозева-Минкова. ... Сборникът Езикът - наука и практика е посветен на 65-гоишниния юбилей на проф. Мария Грозева-Минкова и включва статии на преподаватели от Нов български университет, СУ Св. Климент Охридски, ВТУ Св.св. Кирил и Методий, ЮЗУ Паисий Хилендарски, ТУ София и други. Включените в сборника публикации са в областта на езикознанието, теорията и практиката на превода, литературата и обучението по съвременни езици. Техните автори са както известни, отдавна утвърдили се учени и преподаватели, така и автори, които правят първите си стъпки в изследователската ... |
|
Носител на наградата "Планета" за 2017 г. ... Най-важната тайна на човечеството е на път да бъде разкрита. Давид Салас е най-младият преподавател по лингвистика в Тринити Колидж в Дъблин. Той тъкмо е приключил с дисертацията си и заминава на почивка в Мадрид. Там има среща със старата приятелка на дядо му - Виктория Гудман. Лейди Гудман е известна писателка и води курсове за хора, изкушени от литературата. Задачата им е по страниците на стари книги да търсят следи за местонахождението на свещения Граал. Те обаче не подозират колко опасно е заниманието им и какви последици може да има. Докато един от тях не е ... |
|
Палми в снега е роман с голям успех в Испания и чужбина, претърпял 42 издания, преведен на 7 езика. Филмът по едноименния роман е с 5 номинации за награди Гоя, 2015 г. Получава две от тях: за най-добър дизайн на продукция и за най-добра песен от филм. Главната героиня - млада испанка на име Кларънс - намира сред документите на баща си писмо, което събужда любопитството ѝ и я отвежда на остров Фернандо По, в Екваториална Гвинея, бивша испанска колония. Там, сред екзотиката на тропика, тръгва по следите на дълго пазена семейна тайна и разкрива историята на вълнуваща забранена любов на фона на редица исторически ... |
|
Монографията на Антония Цанкова представя явленията вариантност и факултативност на аспектуално-темпоралните показатели в съвременния китайски език. Методите на изследването се основават на функционалната лингвистика и семантико-прагматичния подход в аспектологията, анализът на аспектуално-темпоралната система на съвременния китайски език се базира на двукомпонентна теория на вида (Smith; Xiao & McEnery). Разработен е оригинален модел за описание на вариращите глаголни формативи, който проследява функционирането им чрез възможните модификации - усложнение или неутрализация на компоненти в аспектуално-темпоралната ... |
|
Речникът е изработен в рамките на съвестния проект за лингвистични проучвания на Института за български език "Проф. Л. Андрейчин" (на Българската академия на науките) и Института за лингвистика "Й. Йордан - Ал. Росети" (на Румънската академия на науките). Румънско-българският речник е съпоставителен диференциален речник, който представя общите и подобните (приличащите си) думи от лексикалното богатство на двата езика. Основната цел е да подпомогне обучението по чуждия език, като предложи за бързо и лесно усвояване значителен брой лексикални единици с посочена семантика, уточнена семантична ... |
|
В учебнике по страноведению России рассмотрен круг вопросов геополитического положения, истории и современной жизни России, тенденции и трудности преобразований в наиболее важных сферах жизнедеярельности российского пбщества и итоги этих преобразований. Курс "Страноведение России" является важной составной чатью обучения русскому языку как иностранному. Его изучение предусмотрено в учебных план и программах студентов, обучающихся по специальностям "Прикладная лингвистика" и "Педагогика обучения болгарскому русскому языкам", где ведттся подготовка русистов, а тажке на других факультетах и в ... |
|
Второ допълнено издание. ... Този път на българските читателите се предлага второ издание на неговата книга Да научим сами японски език, излязла от печат през 2004 г. Промените в новото издание засягат главно приложенията, съобразени със стария формат на изпита за владеене на японски език. По предложение на читатели е разгледана и калиграфията на сричковите букви и йероглифите. Братислав Иванов (роден на 29 март 1945 г.) е български японист, автор на трудове по лингвистика и културология и преводач от японски език. Братислав Иванов е завършил специалността японски език и литература в Московския държавен университет. ... |
|
Настоящият "Български тълковен речник" е адресиран към всички, които проявяват интерес към словното богатство на съвременния български език. В него е обхваната предимно общо употребяваната лексика, чието познаване и правилна употреба в речта са важна предпоставка за изграждане и обогатяване на езиковата култура. Тълкуването на думите е кратко и пестеливо със стремеж към точно представяне на лексикалното им значение, което прави лесно и удобно използването на еднотомния лексикографски справочник. Включването на чуждоезиковата лексика, навлязла в българския език през последните десетилетия, дава възможност за ... |
|
Книгата включва две части – кратък увод в китайските йероглифи с оглед и на функционирането им в японската писменост, и етимология на сто китайски йероглифа. Стоте йероглифа са подбрани от китайското министерство на културата по начин, който да е представителен за йероглифите като цяло. Книгата е полезна за всички, които се интересуват от йероглифните култури. Братислав Иванов е български японист, автор на трудове по лингвистика и културология и преводач от японски език. Завършва специалността "Японски език и литература" в Московския държавен университет и специализира в Института за японски език към ... |
|
Липсата на достатъчно дълги текстове на езика на древните българи оставя и до днес неразрешен въпросът за неговата същност, подобно на повечето такива въпроси, свързани с най-ранната българска история. Версиите за това колко от езика на основателите на Българската държава се е съхранил до днес в съвременния български варират от десетина до десетки хиляди думи според различните изследователи. Естествено стои и проблемът дали този език е бил алтайски, ирански, уралски или нещо друго, както и дали изобщо говорим за един език или за повече езици. В настоящия труд д-р Живко Войников се заема с нелеката задача да отговори на ... |