Във всяко нещо има красота, но не всеки я вижда. Тази кутия съдържа 52 философско-поетични карти с очарователни фотографии и позитивни мисли за смисъла на живота, а на гърба им са събрани идеи за стотици малки неща, които могат да ви направят щастливи. Размерите на картите са 9 x 12.5 cm. Медитирайте с картите, наслаждавайте се на всеки ваш дъх, на звука на тишината, на домашния уют и на всички онези прекрасни неща, които всеки ден са на наше разположение, макар често да забравяме, че са единствените, които имат значение. ... |
|
Капан от думи Текстовете, които следват, не се препоръчват за лица със затруднения във възприятието на истината! Какво може да се намери тук? Силует на горска фея и вятър, разнасящ жълтите листа на есента... А може би и поредната умряла лисица. Престорила се е едва след като написаното е изиграло ролята си на капан. Как се е случило? Интересно е как някои могат да бъдат подмамени с думи. Като тези! Думи, които привличат и пораждат желание да бъдат следвани. Поддалите се на въздействието им изгарят от желание да се хванат за ръка и да направят с тях общи изречения. Да разкажат и те своите истории. Да вдъхнат живот на ... |
|
Често пъти в общуването си ние използваме изрази като "ябълка на раздора", "ахилесова пета", "дамоклев меч", "зарът е хвърлен". И отлично разбираме какво означават те. Ала ако ни попитат как са възникнали, със сигурност бихме се замислили. Е, след прочита на тази чудесно написана книга това вече няма да е проблем. Авторът Владета Янкович, е известен сръбски политик, но наред с това и професор, философ, писател и литературен теоретик. Отличното му познаване на старата история и увлекателното му разказваческо умение си дават среща тук в книгата Мъдрости от Античността. Кратко, ... |
|
За смеха От древни времена е тази истина дошла:"Не се ли смееш - ще линееш!" Тодор Згуров Тодор Згуров е завършил техникум по механотехника - Хасково, специалност Електроавтоматика, както и СУ "Св. Климент Охридски" - философия и история. Доктор по философия е от БАН. Работил е като журналист, както и към Варненския свободен университет - филиал Смолян. Бил е и главен редактор на списание Ключ. Полезни знания. Съосновател и пръв председател на УС на Центъра за устойчиво развитие на планината - Смолян, където сега е Програмен директор. Дългогодишен директор на Регионална библиотека Николай ... |
|
"За да бъдеш, трябва да си Любов. Мигът е Абсолютът на времето. Безкраят те чува, само ако ти не го питаш нищо. Безкраят те разбира, само ако ти не можеш да го разбереш." ... |
|
Книга за Влюбения и Възлюбения - шедьовърът на Рамон Лул, е една от най-своеобразните и удивителни книги за любовта в световната литература. Тя излага в 366 поетични афоризма, по един за всеки ден от годината, тайнствения опит на Божията любов, изразявайки със своята чиста и изящна архитектура неизречимото. Животът и делата на блажения Рамон Лул (1232 - 1316) - каталански благородник, поет, отшелник, учен, мистик, философ, проповедник - разказват за едно донкихотовско дирене на истината и любовта, вървейки винаги срещу насрещния вятър, което ни кара да се спрем за миг, да се замислим и да се запитаме какво са всъщност ... |
|
"Не разбира ли човек от шеги, пиши го пропаднал" събира най-мъдрите, проникновени и забавни мисли от руския класик, който сам казва, че ролята на артиста е да повдига въпроси, а не да дава отговори. Антон Чехов, образец в руската литература, оставя най-ярка следа в историята със своите къси разкази, пиеси и повести. Приживе той е обичан и уважаван еднакво от критиката и читателите, а пестеливият му, но образен стил на писане го превръща в модел за много писатели до днес. Чехов е лекар по образование, а по корени - бедняк. Вероятно затова голяма част от живота му минава с поглед, обърнат към по-слабите. ... |
|
Двуезично издание на български и еврейско испански език. ... "В книгата са събрани поговорки и изрази на сефарадските (изгонените през 1492 г. от Испания) евреи на езика Ладино. Те са взели със себе си многообразието на испанския език от XIV - XV век. Липсата на средства за бърза комуникация е допринесла за консервирането на езика такъв, какъвто се е говорил тогава. Към речниковия фонд са се добавили и думи и изрази от местните езици. С леки нюанси в произношението и в лексикалния фонд тези поговорки се използват от евреите, населяващи различни държави по света, като основно това са евреи, произхождащи от Османската ... |
|
Съдържанието е Депрограмиращи сентенции в 85 страници. Целенасочена мега антивирусна програма, която премахва психични вируси - хронична инфекция. Заразата е във всички, прихваната в процеса на израстване в социума. Запитвали ли сте се доколко думи, избор, вкус и желания, начин и стил на живот са изцяло лични? Направете го! Осъзнаване и споделяне на афоризмите влияе революционно, и на мисловни, и физиологични процеси, разрушавайки наложените идиотски и робски възгледи за света, спирайки изпълнение на паразитни поведенчески модели. Заразата с тези психични вируси (мемове) се манипулира от медии, рекламни компании, ... |
|
Съдържанието е Депрограмиращи сентенции в 155 страници. Целенасочена мега антивирусна програма, която премахва психични вируси - хронична инфекция. Заразата е във всички, прихваната в процеса на израстване в социума. Запитвали ли сте се доколко думи, избор, вкус и желания, начин и стил на живот са изцяло лични? Направете го! Осъзнаване и споделяне на афоризмите влияе революционно, и на мисловни, и физиологични процеси, разрушавайки наложените идиотски и робски възгледи за света, спирайки изпълнение на паразитни поведенчески модели. Заразата с тези психични вируси (мемове) се манипулира от медии, рекламни компании, ... |
|
Кратки изречения на житейската мъдрост от китайската и японска средновековна литература. ... В китайската художествена проза творбите дзадзуан заемат особено място. Те са едни от ранните произведения в китайската средновековна литература. Лаконичните изречения дзадзуан остроумно разказват за различни жизнени ситуации, човешки постъпки, вътрешни подбуди, които водят до тези постъпки, човешки слабости, човешки симпатии и антипатии. Думата дзадзуан в буквален превод от китайски означава разнообразни записки. Тази дума е била използвана от китайските автори за обозначаване на бележки от научен, исторически, етнографски, ... |
|
"Винаги съм вярвал, че за да откриеш една необикновена, изумителна, единствена по рода си история трябва просто да попиташ първият случаен минувач на улицата. Всеки човек е носител на поне една неподражаема притча... на една прекрасна песен... на един зашеметяващ роман... на един достоен за холивудска продукция житейски сценарий. Не трябва да оставяме своите страници ненаписани и своето повествование само за себе си, защото те могат да бъдат от полза не само за техния автор. Самото писане не е особено трудно. Трябва просто да седнеш пред хартията или компютъра, да отвориш раните си и да започнеш да си спомняш, да ... |