Венче Младенова е завършила Софийски университет "Свети Климент Охридски", специалност "Испанска филология". Притежава магистърска степен и повече от десет години е преподавател по испански език в катедра "Западни езици" на Софийския университет. Работила е по няколко европейски програми за съвременни методи на обучение. Има богат опит в преподаването на различни възрастови групи и в подбора на текстове и упражнения. Автор е на помагала по специализиран и общ испански език. Книжката е с размери: 16.5 x 11.3 cm. ... |
|
Този 225-минутен аудиозапис е в mp3 формат. Той може да бъде използван в комбинация с учебника "Писмен и говорим английски по най-лесния начин". Тук ще чуете диалози, текстове и упражнения, изпълнявани от англоговорящи артисти, както и указания на български език. Записът ще ви бъде необходим, ако искате да усвоите добре английското произношение, както и да упражнявате лексиката и граматиката на езика. Учебният курс по "Писмен и говорим английски по най-лесния начин" се състои от: учебник аудиодиск Изброените компоненти от учебната система се продават поотделно. За да закупите някой от тях, ... |
|
Глаголи, неправилни глаголи и глаголни форми от "A" до "Z". ... Поредицата "Забавно учене на думи" английски език обхваща около 3000 думи, които се използват в ежедневието. Познаването им ще помогне значително за свободното общуване на английски език. Книгата съдържа списък с повече от 600 глаголи в английския език и тяхното най-популярно значение на български език. С думите от списъка са разработени повече от 100 забавни ребуса-кръстословици. Кръстословиците за намиране и съставяне имат за цел да се свикне с думите и да се запамети правописа им на английски език. Чрез стандартните ... |
|
Второ допълнено издание. ... Този път на българските читателите се предлага второ издание на неговата книга Да научим сами японски език, излязла от печат през 2004 г. Промените в новото издание засягат главно приложенията, съобразени със стария формат на изпита за владеене на японски език. По предложение на читатели е разгледана и калиграфията на сричковите букви и йероглифите. Братислав Иванов (роден на 29 март 1945 г.) е български японист, автор на трудове по лингвистика и културология и преводач от японски език. Братислав Иванов е завършил специалността японски език и литература в Московския държавен университет. ... |
|
В това ново, допълнено и преработено издание е събрана и изтълкувана в достатъчна пълнота лексиката от всички пластове на съвременния ни език. Речникът съдържа около 60 000 заглавни думи. Съставен е в съответствие с изискванията на съвременната лексикография и отговаря на потребностите на обществото днес. Българският тълковен речник е основен справочник за формата, значението и употребата на думите в българския език. Има важно значение за повишаване на езиковата култура и е основно помагало за всички, които изучават българския език като роден или чужд. ... |
|
Книгата предлага комплексно изследване на българската реч на среднонапреднали и напреднали чуждестранни студенти от СУ "Св. Климент Охридски", като се представят най-често срещаните отклонения и грешки, регистрирани в междинния език. На базата на проведеното сред чужденците проучване се очертава нова класификация на грешките в речевите им изяви. Представени са основните грешки, допускани при изучаването на английския и руския език като чужд. ... |
|
Граматическият материал във втората част на книгата "Да научим сами японски език" е съобразен с изискванията за ниво N4 на изпита за владеене на японски език (JLPT). Значителна част от текстовете са в диалогична форма, което дава възможност по-добре да се почувства звученето на живата японска реч. След основната част на книгата са включени шестнайсет кратки текста за преговор на преминатия материал. Братислав Иванов е български японист, автор на трудове по лингвистика и културология, и преводач от японски език. Завършва специалността Японски език и литература в Московския държавен университет и специализира в ... |
|
Петко Хинов превежда от старокитайски (Сън в алени покои от Дао Сюецин, 4 тома), съвременен китайски, старобългарски, църковнославянски, руски, сръбски, румънски. От детство е влюбен в българското слово и книгите. В тази книга авторът ни представя "как езикът и словото пронизват всяко измерение на всяко разумно човешко общество. Езикът е оная духовна сила, чрез която душите и сърцата на хората се докосват помежду си... Мъдрият старобългарски език е използвал една и съща дума за народ и за език. Неминуемо условие, за да пребъде един народ през вековете, това е писменият му език. Като две крила - живият и променлив ... |
|
Съставител: проф. Николай Шиваров. ... Представя преносните значения и употреби на повече от 400 думи и изрази в текста на Библията. Изяснява същността на основните стилистични фигури и похвати. Предлага практически правила за библейско тълкувание и разпознаване на образния език. Речникът на символите ще ви подскаже път към дълбокия смисъл в езика на Библията. Този речник ще ви подскаже път към библейския образен език, без да ви кара да подценявате или надценявате неговата роля. Той ще ви даде не само повече познания, но и ще направи християнската позиция днес по-близка и по-реална за вас. ... |
|
Сборникът "333 български и английски текста за превод" е съставен в две части, включващи автентични съвременни художествени и специализирани текстове от български, английски и американски автори. Специализираните текстове покриват темите: бизнес, туризъм, медии, лингвистика и педагогика и политика. Текстовете в отделните раздели са градирани по трудност и предлагат подсказки, които могат да се използват при самостоятелен превод на текстовете. Помагалото е разработено в помощ на студенти бакалаври и магистри от специалности, насочени към усъвършенстването на владеенето на английски език и подобряване на ... |
|
Ботанически речник на лекарствените растения на шест езика - английски, немски, френски, латински, български и руски. ... |
|
В книгата се проследява историческото развитие на българския език. Особено внимание е обърнато на появата на съвременния български книжовен език и ролята на българските възрожденци, родени на територията на днешната Република Северна Македония. Показани са съвременните фалшификации, които се насаждат сред подрастващото поколение чрез актуалните към момента учебници. Дадени са примери на унищожаване на български културно-исторически паметници. Разкрит е масовият характер на репресиите при налагането на тези фалшификации, като са дадени и конкретни примери от документи на МВР в Скопие, удостоверяващи преследването на ... |