"Някога" - ето я най - красивата дума. Някога - означава минало (смътен спомен). Или бъдеще (смътна мечта). Някога - означава минало! Някога - означава бъдеще! И - никога настояще! Никога! (Настоящето - най - вулгарният миг в триединството!) Благодарна, дискретна, уютна -"Някога!". 1991 г. ... |
|
Книгата е част от поредицата "Ars poetica" на издателство "Захарий Стоянов". ... "Кримски сонети" на големия полски поет не са написани от гледната точка на обикновен пътешественик. Те са творение на пилигрим, за когото всеки удар на съдбата, всяко страдание се превръща в стъпало от стълбата на духовното развитие. "Поете млад, такъв си по сърце и ти! Бушуват страсти в теб и буря в теб трещи, но грабнеш лирата - просторът пак блести и пак настъпва мир, в звъна на стиховете се раждат песните, с които вековете ще изплетат за теб безсмъртие, поете!" ... |
|
Един различен тип трилър, в който се преплитат мит, мистерия, история и теология. Преди "Шифърът на Леонардо" този роман разклати догмите. ... Романът "Краят на кръга" е публикуван две години преди "Шифърът на Леонардо" да види бял свят. Не малко са коментарите както на критици, така и на неспециалисти относно приликите между двата романа. Не липсват и намеци за плагиатство - главният герой е албинос; нещата се въртят около родословието на Иисус и потулени тайни на християнството; зад всичко стои всесилна международна организация; и двете книги се занимават с противоречиви теории за живота, ... |
|
Книгата е част от поредицата "Ars poetica" на издателство "Захарий Стоянов". ... Рубен Дарио стои в основата на латиноамериканската поезия. Известна е крилатата фраза на Пабло Неруда, че без Рубен Дарио латиноамериканците не биха се научили да говорят. Сборникът е съставен и преведен от Стоян Бакърджиев, а предговорът е от Никола Инджов. "Поетът в свойте песни сложи и всички перли на морето, и златото на всички мини, и слоновата кост на Изток, огърлиците на Голконда, съкровищата на Багдад и приказните диаманти от коша на един набаб... За да допише своите песни, той нямаше парченце хляб, затуй, ... |
|
Съставител - Никола Инджов . ... Антологията на латиноамериканска поезия "Пламък на вятъра" е уникално творческо дело на поета и преводача Никола Инджов. Тук има поезия на маите, ацтеките, митични епически поеми, епични исторически поеми, лирика, съвременна поезия от всички страни на континента. Изданието е обогатено от необходимите пояснителни бележки на преводача и библиофилски оформено от художника Петър Добрев. ... |
|
Марк Шагал (1887 - 1985) е един от най-забележителните художници на XX век. Той е поет, мечтател, ексцентрична личност. Неговият живот и изкуство изграждат представата за самотен мечтател, за гражданин на света, за странник, зареян в своите видения. Шагал е дълбоко религиозен и пламенно обича родината си, а творчеството му безспорно е най-настойчивият призив за толерантност и уважение към всичко различно в съвременния свят. В картините си той създава един уникален свят, изпълнен с патос, поезия, хумор и очарование. Освен живописни платна Шагал твори акварели, графики, скулптури, керамика, мозайки и витражи. Авторите ... |
|
Томът включва избрани стихотворения на известния поет и художник, както и киносценария "Пролом за безумци". ... |
|
"Пиша, защото ме привличат игрите на въображението и изпитанията на оригиналния синтез - като частна форма на утопията. Пиша въпреки абсурдността и смъртта. Пиша, за да добия сили и намеря упование сред това разнебитено и обезверено човечество. Пиша също, за да се обявя срещу безразличието, което всекидневно наблюдавам. Ужасно е да бъдеш ням срещу онези, които превеждат всичко на езика на омразата. Най-сетне пиша, защото езикът е всичко, което притежавам - пространството средоточие на целия ми житейски опит. Когато пиша, усещам радостта, че живея. А това е повече, отколкото да съществувам." Иван Теофилов ... |
|
Книгата е част от поредицата "Ars poetica" на издателство "Захарий Стоянов". ... Кавафис е изцяло поет-философ, мислител, на когото поезията служи, за да защити пред света системата от идеи и чувства. И все пак Кавафис е толкова философ, колкото и чист поет. Неговото мислене е поетическо. Дори най-сухите му на пръв поглед стихотворения са наситени с дълбока емоционалност, така както дълбоко под сухата почва често текат подземни реки. Преводът е на Стефан Гечев. "Който желае своя дух да укрепи, Да се откаже от покорство и от почит. Някои от законите ще тачи, Но повечето трябва да отхвърли - Закони, ... |
|
Книгата е част от поредицата "Ars poetica" на издателство "Захарий Стоянов". ... Сборникът предлага стихове на големия африкански поет в превод на Васил Сотиров. Отприщената черна енергия ражда въздишката на душата и отваря вратата към екзотични ритми и непривични метафори. "Гола жена, тъмна жена! Налят от зрялост плод, възторзи тайнствени на черно вино, устни - избор на живителната нежност. Савана с чисти хоризонти и потръпваща в горещите обятия на източния вятър. Там-там изваян и обтегнат, който радостно гърми под пръстите на победителя. А твоят нисък, плътен глас е страстната, възнасяща ме ... |
|
Книгата е част от поредицата "Ars poetica" на издателство "Захарий Стоянов". ... Непреходността, лиричността, емоциите в поезията на Робърт Бърнс владеят умовете и сърцата на млади и стари, защото "Кога и кой ще измени на старата любов?". "Кога и кой ще измени на старата любов? На миналите златни дни и старата любов? За старата любов - докрай! За миналите дни! Ти чаша нежност ми подай за миналите дни!" ... |
|
Книгата е част от поредицата "Ars poetica" на издателство "Захарий Стоянов". ... Томчето с избрани стихотворения, песни и романси, преведени от Александър Муратов и Атанас Далчев, ни среща отново с любимия испански поет. Предговорът е на Любомир Левчев. "Когато умра, погребете ме с мойта китара под пясък и глина студена. Когато умра, между портокали и мента зелена. Когато умра, погребете ме вий, ако щете, в един ветропоказател. Когато умра." ... |