English-Bulgarian dictionary. ... Създадения от колектив на Българската академия на науките двутомен Английско-български речник може да се нарече класическия труд на българската англицистика. Той е настолен справочник на поколения студенти от специалността английска филология, ученици от езиковите гимназии и на всички, които изучават задълбочено английски език. През изминалите години авторите неколкократно са допълвали словното богатство на речника с нови думи. Като се отнася с преклонение пред грандиозния труд на неговите създатели, като съзнава отговорността си пред тях за съхраняването му и за продължаването на ... |
|
"Арабско-български учебен речник" (2022 г.) е второ издание на "Арабско-български учебен речник" (2004 г.). Той е създаден от екипа автори на "Арабски език: основен курс" - учебник. След всяко значение на дадена дума е посочен в скоби номерът на урока от учебникът "Арабски език: основен курс", в който думата се среща с това значение за първи път. Съвременният книжовен арабски език е официалният език в 19 от 22 държави, членки на Арабската лига. Те са разположени в Югозападна Азия и Северна Африка. Това са Алжир, Бахрейн, Египет, Ирак, Йемен, Йордания, Катар, Кувейт, Либия, Ливан, ... |
|
"Атласът на българската литература" синхронно представя библиографията, рецепцията, авторите и събитията (културни и главните политически) в периода на нейното четвъртхилядолетно съществуване от отец Паисий насам. Настоящият том - „Българската литература 1878 - 1914" е синхронна разгъвка, нагледност, която прави видим скелета на литературата през периода, без да е механичен набор от сухи факти. Той има амбицията не само да бъде справочно издание за българската литература, а да представи нейния релеф чрез появилите се книги, периодични издания, родените и починали автори във всяка една година. Всичко това ... |
|
Учебното табло съдържа информация за неправилните глаголи в английския език с техните три форми и превод на български. То включва и схематично представяне на глаголните времена с примери на български и английски език. Таблото е двустранно ламинирано с формат А4 (21 x 29.7 cm). ... |
|
Illustrated by Jérôme Brasseur. ... "A tear came to Nell's eye. She hated being alone in that big, dark place all night long, not able to sleep because she was worried about her grandfather. Every night he would go out and leave her on her own, and yet he never told her where he went or what he did. Then he would return early the next day, tired, worried and sad." From the Book In a run-down part of London, where criminals and honest people live side-by side, Nell lives with her grandfather in "The Old Curiosity Shop". They are very poor, and Nell is worried because her grandfather ... |
|
Illustrated by Kay Dixie. ... "Oliver stared round the dirty room. There was a rope tied across one corner of the room. Many brightly-coloured silk handkerchiefs were hanging over the rope. Fagin smiled again."My handkerchiefs are pretty, aren't they, Oliver?", he said. "And they're all waiting to be washed!"To Oliver's surprise, all the boys laughed." From the Book This book is in British English. Here you can find: extra grammar and vocabulary exercises; notes about the life of Charles Dickens; points for understanding comprehension questions; glossary of difficult ... |
|
Учебното пособие е теоретична разработка, която в сбит, но много съдържателен вид разглежда руските падежи на съществителните, прилагателните, местоименията и числителните. В главата, посветена на съществителните, първо се пояснява значението на падежа, в какви случаи се употребява; дават се окончанията за трите рода единствено и множествено число. Всички обяснения са придружени с примери на руски език, преведени на български. Върху всички руски думи са поставени ударения. Всички руски думи са изписани с шрифт италик, за да се отличават нагледно от българските. Главите съдържат обяснения, падежни окончания и примери. ... |
|
Трудът "Българска лексикология и лексикография" е резултат от трайния интерес на Василка Радева към семантиката на думата като основна езикова единица. Той се опира на четените лекции и магистърски курсове в Лайпциг, Западен Берлин и Саарбрюкен, но съдържа по-богата информация, която дава възможност за създаване на интерес за по-нататъшни занимания с проблематиката на лексикологията. Изграден върху теоретичните основи и постижения на съвременната лексикология, трудът разкрива характера на думата като номинационна единица, която чрез речевата си реализация осъществява комуникативната функция на езика. ... |
|
Второ, преработено и допълнено издание. ... Сборникът със задачи Лингвистични турнири на Работилница за знание има две достойнства. Като летопис на лингвистичните турнири, проведени до днес от Работилница за знание, тя е ценна за историята на лингвистичните състезания в България и по света. Като сборник от задачи тя представлява интерес за всички участници в ученическите състезания и олимпиади по лингвистика, техните учители и треньори, университетски преподаватели по лингвистика, а и за любознателни хора, склонни към умствени развлечения. Лингвистичните задачи и турнири са оригинален начин за запознаване на учениците с ... |
|
От A до Z. ... Луксозно издание, илюстрирано от популярния художник Анди Туи, съдържащо по 52-ма изявени представители на литературата на 20 век. Информацията за всеки един творец е синтезирана, но пълнокръвна и изчерпателна, придружена от множество снимки, цитати и уникален портрет. ... |
|
Второ допълнено издание. ... Този път на българските читателите се предлага второ издание на неговата книга Да научим сами японски език, излязла от печат през 2004 г. Промените в новото издание засягат главно приложенията, съобразени със стария формат на изпита за владеене на японски език. По предложение на читатели е разгледана и калиграфията на сричковите букви и йероглифите. Братислав Иванов (роден на 29 март 1945 г.) е български японист, автор на трудове по лингвистика и културология и преводач от японски език. Братислав Иванов е завършил специалността японски език и литература в Московския държавен университет. ... |
|
Да се вслушаме в мнението на българските езиковеди за колебанията и грешките, най-често допускани в устната ни реч, които по-късно се оразяват и в писмената. Да обърнем внимание на погрешно изговорените и написани думи и форми в езика ни, в които звуковете и буквите неоснователно се заменят, пропускат се или ненужно се използват. Да чуем оценката за новите явления в езика ни, които чакат най-правилното решение. ... |