Читателите на поезия със сигурност знаят няколко от стихотворенията в тази книга, защото те са превърнати в прекрасни и обичани песни. Но със сигурност не знаят, че любовното заклинание в една от тях – „Не остарявай, любов, моля те, не остарявай”, е отправено към съпругата на поета Недялко Йорданов – актрисата Ивана Джеджева. Както, впрочем, и всички останали любовни признания в тази книга. Защо 18 юли? Защото 18 юли е рожденият ден на Ивана – любимата, съпругата, музата на поета Недялко Йорданов. А стихотворенията са нейните подаръци за всеки рожден ден от 1968 година до днес. ... |
|
В "Дракони и демони" ще прочетете най-хубавите митове и легенди от Азия разказани увлекателно и допълнени с нови факти. Ще научите много неща за древните китайци, японци, индийци и други азиатски народи, ще се срещнете с ужасни демони, със страшни дракони и прекрасни богини в документалния раздел "Кой, кой е?". ... |
|
Изключително популярен и многократно преиздаван в Китай и Япония сборник с афоризми, с които монахът Хън Дзъчън (XVII в.) споделя не само придобитата от дълголетното изучаване на конфунцианството, чан-будизма и даоизма мъдрост, но и собствените си изстрадани житейски прозрения. Още с появата си в началото на XVII в. сборникът с афоризми на Хун Дзъчън "Цайгънтан" има голям успех и през следващите столетия е многократно преиздаван както като отделна книга, така и в състава на различни сборници с мъдрости, т. нар. "книги на доброто" (шан шу). Той се радва на огромна популярност и в съседна Япония (под ... |
|
Художественият превод ми напомня прозорец, в който образите от улицата се смесват с отраженията на предметите вътре в стаята. Той е произведение толкова на автора, колкото и на преводача. Атанас Далчев ... |
|
"Ще разкажа за тела, превърнати в нови тела; богове, метаморфозите вие сътворихте – дайте дух на тази песен, която за преобръщения на форми, от зората на света до днес, стих след стих да нареди!" Публий Овидий "Метаморфози" е митологична поема, която описва в енциклопедичен мащаб трансформациите в гръцката и римската митология от появата на вселената до обожествяването на Юлий Цезар. Поредицата поетични разкази описва превръщането на човешки същества в дървета, скали, животни, цветя, съзвездия. Тя е една от най-популярните творби на митологична тематика. Публий Овидий е древноримски поет, смятан за ... |
|
"Светецът" ни връща в Средновековието. В малко каталонско градче живее стар монах, завоювал си приживе славата на светец. Благодарение на поклонниците населеното място процъфтява. Когато обаче монахът усеща, че смъртта му е близо, решава да се върне в Италия, в родното си място. Само че така каталонските власти ще изгубят своите приходи. И предприемат отчайващ ход - изпращат при светеца наемен убиец, за да съхранят светите му реликви за себе си. "Сесар Айра е един от най-провокативните писатели в испаноезичната литература". Ню Йорк Таймс ... |
|
Младият Франсис (Франк) се завръща от Франция в Англия, за да започне работа в търговската фирма на баща си. Двадесетгодишният младеж се увлича от поезия и търговията не го влече. Това е причина за конфликт с баща му и младежът за назидание е изпратен в замъка на своя чичо в Северна Англия. Там Франк се влюбва в далечната си родственица Даян Върнън и попада във водовъртеж от драматични събития. Младият мъж трябва да премине през поредица от премеждия, за да спаси честта си и семейната фирма. На негова страна застава един силен съюзник - легендарният Роб Рой, известен като шотландският Робин Худ. ... |
|
"– Всичко е като някакъв сън - въздъхна Кисмин, загледана в звездите. – Колко е странно, че съм тук с една-единствена дреха на гърба и със своя беден годеник! Под звездите - добави тя. – Преди не ги забелязвах. Смятах ги за големи диаманти, които принадлежат някому. А сега те ме плашат. Карат ме да чувствам, че всичко е било един сън - цялата ми младост. – И наистина е било сън - рече спокойно Джон. – Младостта е сън, един вид лудост, предизвикана от бурните химически процеси в организма. – Колко е приятно в такъв случай да си луд! – Така казват - мрачно отвърна Джон. – Аз самият вече не съм уверен. Във всеки случай, ... |
|
Аненски е един от най-значимите руски поети на ХХ столетие. Той е изтъкнат педагог и филолог-класик, създател на поразителна културфилософска проза, оригинален драматург и превъзходен преводач. И във всичко е поет! Ще се възползваме от думите на Пастернак и ще го наречем "широко разпръснала се участ". Всичко се стреми към един образ-символ. За много дълги години лириката на Аненски е била обречена на - ако използваме една от любимите му думи - "забвение". Недоумяващо-снизходителните оценки на съвременниците и потомците (имало е и редки изключения от друг порядък), са потвърждавали горестните думи на ... |
|
Одисеята на един наивник по следите на красавицата без несъвършенства. Превод: Вера Киркова-Жекова. ... "Нищо не е по-непредсказуемо от миналото..." Из книгата Само година след премиерата на романа "Серпентина" в Португалия, в навечерието на осемдесетата годишнина на неговия именит автор, на българските читатели се предлага възможността да изживеят приятни мигове в една изпълнена с предизвикателства изненадваща авантюра, криминална загадка с непредсказуеми обрати, обрисувана със заразителен хумор дори и в най-житейските и философски натоварени ситуации. Мистерии, хумор и любов в търсене на ... |
|
Парадоксът МаМа или не е възможно да не мога да надскоча дъгата. Записки на един електричен ум. Парадоксът МаМа е един безкраен, многолик монолог извън времето и пространството, с който читателят е провокиран непрекъснато да очаква да се случи нещо, за да разбере накрая, че нещото е... За тази книга, изпълнена със съновидения наяве, е изцяло валидна мисълта на немския романтик Фридрих барон фон Харденберг, по-известен с поетическото си име - Новалис."Сънят ми изглежда като отбрана срещу еднообразието и обикновеността на живота, свободен отдих за окованата фантазия." Новалис "Въпреки съзнателно търсената ... |
|
"Има една приказка, че цветята си имат история. И име. Името разказва историята на всяко цвете, а когато го дадеш на някого, му даваш всъщност история. Даваш му отрязък от време, който е пропуснал или до който още не е достигнал. В "Квантова градина" времето е събрано накуп – преди, сега, тепърва... Всичко е минало и предстои – било то името на едно момиче, двойката заради преписване, преобърнатата ваза, глупавите сценарии, калинката, Венци и Далай Лама или Хенрих Дейвид Торо и дивите ягоди. Но не всички цветя, събрани накуп, правят хубав букет или пък градина. Градината си има принципи, не може градина ... |