Речникът съдържа идиоми, които се използват в съвременния американски английски език. Те ще ви помогнат да разберете ясно и точно какво ви говорят американците. Всеки идиом е илюстриран с един или няколко примера, преведени на български език. Изреченията са взети от американския печат и литература. Чрез тях ви въвеждаме в реалния живот на САЩ и предлагаме своеобразен учебник по американско странознание. ... |
|
В тази книжка са обединени ползата и удоволствието. Трудността в усвояването на идиомите в английския език е преодоляна чрез забавни авторски рисунки. Така изучаващите запаметяват без досадната необходимост да учат наизуст. Дадените смислови преводи на български, заедно с примери в изречения, дават реална представа за приложението им в разговорната и художествена реч. Учете, докато се забавлявате! ... |
|
Речникът включва: над 50 000 думи от основния речников фонд на италианския език с подробна разработка на значенията; най-важните термини от науката, техниката, литературата, битовата и разговорната лексика; примери и фразеологични съчетания - идиоми, пословици и поговорки с подходящите им български съответствия; таблици и схеми с най-важните правила и закономерности на италианската граматика; Отделните статии съдържат: варианти на правописа; каква част от речта е думата; в коя област се използва (медицина, техника...); пример, който илюстрира основното значение; най-често използвани ... |
|
"Да не си глътна езика?", "Къде си се заблеял?", "Я пак?"... "Речник на американските идиоми" съдържа над 700 често използвани американски фрази, поговорки и изрази. Марвин Търбан прави разбирането на американските идиоми "фасулска работа" и за деца, и за възрастни. В много от случаите са посочени българските съответствия. Допълнение са примерите за употреба на английски, които правят идиома напълно разбираем. Различните гледни точки в речника са едновременно забавни и образователни, а подредбата по азбучен ред и препратките правят търсенето на даден идиом забавна игра. ... |
|
Двупосочният Немско-български и Българско-немски речник от над 45 000 думи с дунапрен е плод на дългогодишния труд и сътрудничество между едни от най-добрите специалисти по немски език в България - проф. д-р Людмила Иванова и д-р Нели Пейчева - университетски преподаватели, учени, автори на множество речници, граматики, разговорници и учебници по немски език, редактори и преводачи. Основната цел на речника е да подпомогне овладяването на немски език, да затвърди знанията на учащите, както и да ги улесни в изучаването на нови думи и специфична лексика. Подходящ е за деца и ученици; студенти; възрастни; учители и ... |
|
"Голям испанско-български речник" е най-подробният двуезичен речник на испанския език, публикуван досега у нас. Направен по едно от последните издания на "Diccionario de uso del espanol de America y Espana" на авторитетното издателство "VOX", той обхваща 53000 заглавни думи, 10000 идиоми и устойчиви словосъчетания, 112000 значения, 100000 примера, 21000 синонима и 3000 антонима. Включва както говоримия език, така и термини от многобройни сфери на знанието. В оригиналния си тълковен вариант е замислен да служи в еднаква степен на всички испаноговорящи, което за българския читател означава, че ... |
|
Курсът е за всички, които си мислят, че никога няма да научат английски! Книгите на Джон Питър Слоан са предназначени за всички, които си мислят, че никога няма да научат английски език. Самоучителя се чете като роман, който представя английския език с хумор и усмивка. Той обясняват правилата лесно и достъпно, с помощта на логика и здрав разум. Стъпка по стъпка учащите овладяват основни думи и граматични правила. Учащите могат да приложат наученото веднага с помощта на упражненията. Трудностите в произношението и граматиката са обяснени и в допълнителните видеоклипове, които може да откриете тук."Методът ми се ... |
|
Речникът съдържа 50 000 думи в основни статии, словосъчетания, примери, изрази и значения. Двупосочният Испанско-български и Българско-испански речник от 50 000 думи е плод на дългогодишния труд на един от доказалите се специалисти по испански език в България - Снежина Стефанова - университетски и училищен преподавател, филолог, редактор, преводач, автор на речници, Граматика на испанския език и Българско-испански разговорник. Основната цел на речника е да подпомогне овладяването на испански език, да затвърди знанията на учащите, както и да ги улесни в усвояването на нови думи и специфична лексика. Може да се използва ... |
|
Следват резултати с по-слабо съвпадение на търсеното: |
В края на всяка приказка е изведена основната поука от разказаната история. В книжката са включени приказките: Ленивата невеста Мечката и лошата дума Хитрият петел Дядо вади ряпа Най-скъпоценният плод Сливи за смет Лисицата съдия Неволята Лъжливото овчарче Дядо и внуче Двама братя юнаци и други ... |
|
"В настоящия кратък текст упоменаваме само най-известните и знакови (по наше виждане, което неизменно е субективно) големи български лекари, вече покойници; позволяваме си да добавим и неколцина живи съвременници с неоспорим принос в развитието на медицината у нас. Невъзможно е да се изброят всичките. Безспорно, в текста има немалко пропуснати имена; това не означава незачитане на техните достойнства, а е поради ограничения обем и формат на тази брошура." Из книгата "Опитът винаги ще бъде вдъхновител на истинската медицина, а милосърдието - най-важното в упражняването на професията." Парацелз (1493 - ... |
|
Театър "Пан" предлага на вашето внимание поредица от 8 броя "Книжка за оцветяване с шаблони" с цветни примери, подходящи за деца от предучилищна и начална училищна възраст. В тях децата ще се срещнат с любимите си приказни герои от цял свят и ще могат да усъвършенстват своя краснопис, като дописват липсващите букви в заглавията на приказките. Рисуването с помощта на приложените във всяка книжка шаблони ще развие у децата наблюдателност и въображение, а чрез цветните примери те ще научат кои са основните цветове и как се съчетават, за да се получи безкрайното разнообразие от цветове, с което ни ... |
|
Учебникът "Модели за организационно съвършенство" съдържа основни теми, които характеризират в достатъчна степен сложния характер на управлението на икономически системи. Структурата и съдържанието са съобразени както със съвременното обучение по управленски дисциплини, така и с реалните потребности на бизнес практиката. Фокусът е върху най-съществените на съвременните организации, новите практики и инструменти (модели) за проектиране на целево-адаптивни организации. Изясняват се качествено нови концепции (парадигми), подходи и технологии за организационно оценяване, проектиране и управление на културните ... |