Настоящият труд на Христо Данов е следствие от дългогодишните му занимания с юридически преводи от английски на български език, както и на сравненията между различните правни системи - англосаксонската и континенталната, която познава освен в българския, и в немския вариант. Автор е на монографиите "Правна система на жилищните и строителните кооперации"; "Недостатъци на жилищното строителство"; "Проблема на отчуждаването и обезщетяването на недвижимите имоти" и други, както и на над 50 статии. ... |
|
Речникът съдържа идиоми, които се използват в съвременния американски английски език. Те ще ви помогнат да разберете ясно и точно какво ви говорят американците. Всеки идиом е илюстриран с един или няколко примера, преведени на български език. Изреченията са взети от американския печат и литература. Чрез тях ви въвеждаме в реалния живот на САЩ и предлагаме своеобразен учебник по американско странознание. ... |
|
Английско-българският юридически речник е предназначен за студенти-юристи и лица, четящи и превеждащи правна литература от английски език. Речникът обхваща терминология от всички отрасли на правото в англоговорящите страни. Включена е лексика по следните теми: история на правото, римско право, обща теория на правото, съдебна медицина и съдебна психиатрия, международно публично и частно право, държавно (конституционно) право, административно право, наказателно право, гражданско съдопроизводство и съдоустройство, финансово право, църковно право, трудово, социално, поземлено, екологично и други отрасли на правото. Важно ... |
|
Английско-българският учебен речник на издателство "Паспорт" и издателство "Колибри" има за цел да задоволи нуждите на българите, изучаващи английски език, и да служи на онези, които владеят езика до средно ниво. Дидактическият подход отрежда на майчиния език активна роля в учебния процес и по този начин изучаващите езика не само овладяват съвременния английски на добро комуникационно равнище, но и заздравяват корените си в родния български език. Основното ядро на речника съдържа над 12 000 английски езикови единици, в това число най-съвременни понятия в областта на комуникациите, образованието, ... |
|
Над 40 000 думи и изрази. Различията между британския и американския правопис и употреба. Таблица на неправилните глаголи в английския език. ... |
|
Съдържа над 5000 думи и изрази и повече от 20 000 термина, свързани с хотелиерство, туристическа индустрия и кетъринг. Застъпени са теми като пътуване, туризъм, видове билети, хотели и хотелски персонал, ресторанти и персонал, кухни, начини на сервиране на маса, готварство, управление на бизнеса, счетоводството и персонала. Речникът съдържа: превод на български език и кратки граматически бележки; допълнителни коментари към основните термини; цитати от съвременни списания и вестници; примери на употребените думи и изрази, дадени в контекст; специални приложения под формата на таблици и графики. Речникът е идеален ... |
|
Основен речник с 9000 думи и изрази, употребявани на британските, американските и международните финансови пазари. Кратки граматически бележки. Фонетична транскрипция. Примери с употребените думи и изрази, дадени в контекст. Коментари и обяснения за банкови и финансови дейности. Специални приложения за часови зони, валути, международни банки и стокови борси. Отлични помагала, практично оформени в джобен формат, подходящи за специалисти, студенти и ученици, преподаватели, преводачи, редактори и други. Поредицата Английско-български речник включва: най-често употребяваните термини, думи и изрази, свързани с бизнеса, ... |
|
Най-често употребяваните английски, немски и български думи, които речникът съдържа, със сигурност ще улеснят изучаването на тези три езика. The most common English, German and Bulgarian words, which the dictionary contains, will surely make easier the learning of these three languages. Die meist verwendeten englischen, deutschen und bulgarischen Wörter, die das Wörterbuch enthält, werden das Erlernen dieser drei Sprachen bestimmt erleichtern. ... |
|
Речникът на издателство "Наука и изкуство" печели ползвателите си с комбинация от прецизно подбрани високо честотни думи от двата езика. Той съдържа и новите думи, влезли в английския и в българския език до края на 2016 г. Освен това отразява промените в ежедневната лексика, свързани с промените в обществения, научния и културния живот. В същото време са запазени думите и изразите, които са най-характерни за британската и американската действителност и отразяват специфични национални понятия. Същият принцип е спазен и при представянето на българската лексика. Речникът включва 30 000 речникови статии, устойчиви ... |
|
Научете важни думички с помощта на весели картинки! Запаметяването им е бързо и те се запечатват дълбоко в паметта! Илюстрациите изобразяват житейски ситуации, каквито ежедневно преживяваме, обхващат личности и предмети, с които всеки ден се срещаме. Става дума за семейството, града, училището, природата, развлеченията, пътуванията, спорта и т.н. Картинките са обяснени, след думичките следва произношението (изговора) и значението им на български. Всяка тематична единица е допълнена с типични изрази. Накрая на книгата има обобщен речник. Това помагало е предназначено за деца, но не само за тях. Под занимателна форма то ... |
|
Английско-българският тематичен учебен речник по икономика с дефиниции на английски език е предназначен основно (но не само) за български студенти по икономика, изучаващи английски език за специализирани цели като част от професионалната си подготовка. Тъй като на тях е потребно да усвоят както значенията на съответните лексикални единици, така и техните преводни съответствия на български език, най-подходящият формат на речника би бил двуезичен учебен с обяснения на чуждия език. Специализираните думи и словосъчетания са ексцерпирани от утвърдени учебни комплекти по бизнес английски език и са групирани според своята ... |
|
Това помагало е предназначено за студенти към Катедрата по Английска филология на ПУ "П. Хилендарски", но може да бъде полезно и за други студенти, изучаващи английски, за преводачи, ботаници и други специалисти. Помагалото е плод на дългогодишна работа на автора със справочници и консултанти със специалисти от Биологическия факултет на ПУ "П. Хилендарски", най вече проф. Киряков и гл. ас. д-р. Иванка Димитрова / Дюлгерова, проф. Чешмеджиев от Аграрния университет, и др. Тази съвместна работа се наложи поради липсите и неточностите, както ив общите, така и в специализираните англо - български и българо ... |