Четете ги по малко, по няколко, защото всяко хайку е като капчица дъждец по повърхността на езеро. Ако се опитате да обхванете цялата повърхност на водата, няма да усетите стойността на едната капка, която е дошла някъде от висините, за да направи своя мъничък вълшебен кръг и да се слее с езерото на душата. Казаното по-горе не означава, че книгата на Андрей Филипов, вдъхновено илюстрирана от Светлин Русев, няма своята изящна свързваща нишка. Просто не бързайте."Паля цигара, димът расте и ражда стих върху кибрит." Из книгата ... |
|
Андрей Филипов е роден през 1965 г. в София. Следвал е във ВТУ "Св. Кирил и Методий", Щатския университет на Ню Йорк в Олбъни, завършил е в СУ "Климент Охридски". Бил е драматург в Столичния репертоарен театър на Ню Йорк "CapRep" и в Народния театър "Иван Вазов"; в момента е драматург на Театър 199 "Валентин Стойчев". Сред пиесите му са "Среднощен град", "Липсващият разказ", "Времетръс", "Снягосници", "Скапано време", "Убийство без убийство", поставяни у нас и в чужбина, превеждани на английски, руски, полски, ... |
|
Основна тема на монографията са природата, формирането и възпроизводството на тези публично-частни квазипазари. Анализирана е и спецификата на публично-частните квазипазари в пост-социалистическото българско общество и са представени емпирични данни за тяхното разпространение в официалната и скритата икономика. Краткото предварително очертаване на специфичния подход на автора има за цел да улесни читателя както в разбирането на логиката и структурната организация на книгата, така и да му спести очаквания, които няма да бъдат задоволени. Андрей Нончев е директор на "Социологическата програма" при "Центъра ... |
|
Книгата Българска транскрипция на английски имена има научноприложен характер и е разделена на две части. В първата, теоретичната част, в широк лингвистичен план се разглеждат различни аспекти на съпоставителната фонология на двата езика, на фонетичната интерференция на съотношението на нормативност, теория и обществена практика, както и на други фактори, свързани с културата на двуезичието. Втората част - практическата, представлява български правописен и правоговорен справочник на включените английски имена. Понятието "английски" се тълкува в широк смисъл, включващ всякакви британски, американски, ... |
|
"В лабиринта избирам да вляза през входа с табела Субект - човекът-субект като дейно и действащо, страдащо същество, в неговото трансцендентално, а също и метафизическо измерение. Минавам през Събитието като знак и символ за извършителя на едно чудовищно деяние и за един наблюдател, зрител, съвременник, припознаващ се и дистанциращ се от деянието. По-нататък поемам през Хегеловата диалектика на господаря и роба като самостоятелност и несамостоятелност на самосъзнанието и Беняминовата естетика на привидното като явяване на красивото, същностното, истинното като забулени, за да стигна до публичните пространства на ... |
|
Умело ръководейки мошенически далавери, подполковник Раскошин се замисля как да обезпечи своята старост с крупна сума. Но откъде да я намери? Естествено като я открадне под носа на законните й притежатели. За тази цел обаче ще му е нужен наивен съучастник, който би дал всичко, за да възстанови потъпканата справедливост, съучастник, който дори би престъпил закона. Но по волята на съдбата този съучастник се сблъсква с човек, който не е загубил честта си, макар действията му не винаги да са законни. Този човек не позволява на нито един мерзавец да избяга от това, което заслужава, а прякорът му е Слепия. Книга от поредицата ... |
|
Навярно всеки ще се съгласи, че което и да е откритие, сътворено от човешкия гений, може да бъде използвано както за благото на човека, така и в негова вреда. С обикновената брадва може да построиш дом, да издигнеш църква, а може да отсечеш глава или ръка. Ножът с метално острие може да реже хляб, но може да пререже и нечие гърло. Книга от поредицата Слепия. Важно! Изданието е на много години и наличните бройки не са в перфектния вид, в който обичайно са книгите, които предлагаме. ... |
|
В екшън срещу производители на наркотици се впуска руският 007 в Лабиринт за Слепия. Това е петият роман за суперагента, който излиза на родния книжен пазар. Новата екшънистория разказва за тайна химическа лаборатория, в която се произвежда химическо вещество аналогично на хероина. Задачата на Слепия е да разбие престъпната мрежа. Той отново е безпогрешен. Книга от поредицата Слепия. Важно! Изданието е на много години и наличните бройки не са в перфектния вид, в който обичайно са книгите, които предлагаме. ... |
|
Препоръчваме критичен поглед към съдържанието на тази книга, предвид възможността част от него да е създадено с политически и пропагандни цели. ... "Първата книга на проф. Андрей Фурсов, преведена на български език, е сборник от статии, посветени основно на най-важния проблем на съвременността - нейната кардинална трансформация. Според автора човечеството вече пребивава в най-опасната и драматична точка: повратната точка, от която няма връщане назад. Старата епоха на класическия капитализъм и Модерността вече са минало, а новата епоха е все още неясна, но със сигурност плашеща. Нейните вестители - конници на ... |
|
За ценителите на истински словесни шедьоври името на Андрей Платонов е много добре известно, а самият автор за тях е един от най-големите писатели на всички времена. Този Кафка на социализма дълго време стоя забулен в тайнственост и неизвестност, макар че митът за неговото забранено творчество бродеше из тоталитарна Европа като призрак на човек, комуто е отказано погребение. Днес този призрак е материализиран и духът на гениалния Платонов може спокойно да се върне в небесните селения - всички негови прозрения за бъдещето на обществото ни са публикувани, достигнаха до нас, но са съжаление не всички от нас дочакаха ... |
|
"Аз бях един от многото, които настояваха пред руския писател Андрей Кудин да напише втори том на "Неразгадани мистерии на България". Това стана, след като първата книга претърпя пет самостоятелни издания и според класациите на в. "24 часа" е сред най- продаваните за 2015 и 2016 г. в България. Книгата пожъна успех и в Русия - руското ѝ издание отдавна е изчерпано. Какво точно допринесе за успеха на първата книга? Може би причината е фактът, че Кудин обича и познава България повече от мнозина българи? Читателя усеща тези неща. А може би е помогнало обстоятелството, че авторът е руснак? За ... |
|
"В книгата си за България, Андрей Кудин успява да погледне дистанцирано върху редица исторически факти и събития, да ги коментира безпристрастно, да изгражда версии, да прави догадки там, където днешната наука не успява да отговори на всички въпроси. Именно в този подход се вижда добрата страна на страничния ракурс върху българската история. Кой е Андрей Кудин? Руснак, роден в Днепропетровск (дн. Украйна). Завършил престижния Московски държавен институт по международни отношения и Богословската академия "Св. Кирил и Методий", доктор по теология. Работил дълги години в Руската академия на науките. Автор е ... |