Земетресение в Антарктида буквално поглъща изследователски екип от НАСА. От дъното на зейналата пропаст се разкрива пирамида, няколко пъти по-висока от Хеопсовата. В Перу спецчастите на САЩ залавят археолога Конрад Йейтс и спешно го откарват на ледения континент. В Рим папата привиква Серена Сергети бивша монахиня и експерт по лингвистика, за да й опише предстоящия апокалиптичен кошмар. Арабски шейхове сформират отряд от командоси, за да разберат наистина ли е открит нов източник на енергия. В руската антарктическа база е обявена бойна готовност. Три американски шпионски сателита, базирани над Южния полюс, внезапно ... |
|
"Във всяка наука истината е точно толкова, колкото е в нея математиката ." казва Имануел Кант . Дали това е така - не знаем, но е факт, че ежедневно ни се налага да събираме, изваждаме или умножаваме... Това учебно помагало на "Akros" е предназначено за ученици от началното училище и е направено с цел децата по-лесно да запомнят таблицата за умножение. Комплектът се състои от 100 картончета от пресован картон с размери 6 х 3.5 cm. От едната им страна има две цифри, между които е поставен знакът за умножение, а от другата е резултатът от това аритметично действие. Картончетата от комплекта изчерпват ... |
|
Съставители: Татяна Славова, Гергана Ганева, Мария Тотоманова-Панева, Диана Атанасова . ... Сборник в чест на 65-годишнината на проф. д.ф.н. Анна-Мария Тотоманова . Д.ф.н. Анна-Мария Костова Тотоманова е професор в Софийския университет "Св. Климент Охридски", един от основателите на Катедрата по кирилометодиевистика и неин ръководител (2011 - 2019). Титуляр е на дисциплината "История на българския език" за студентите от българска и славянска филология, преподава редица курсове в магистърските програми "Старобългаристика" и "Опазване на българското културно наследство". Лектор ... |
|
Книгата е преработено и допълнено издание на едноименната докторска дисертация и първото съпоставително изследване на семантичната категория деминутивност (умалителност) при съществителното име между двата езика. След обзор на проучванията в българистичната и немскоезичната лингвистика, чрез терциа компарационис на различни езикови нива (формално, семантично, функционално и др.) се изследват деминутивите от 2600 страници художествена литература (в оригинал и съответния превод) на 5 български и 8 немскоезични автори. Разработват се въпросите по обща теория за умалителността, същност на деминуирането при съществителното, ... |
|
Венко Кънев завършва специалност "Кубинска и испаноамериканска литература" в Хаванския университет, Куба, специализира в Института по лингвистика и литература "Каро и Куерво" в Богота, Колумбия. Защитава докторат и се хабилитира в Софийския университет "Св. Климент Охридски". От 1989 г. живее във Франция. Спечелва конкурс и е назначен в Нова Сорбона, Париж, в Катедрата по иберийски и латиноамерикански изследвания. Автор е на четири книги - три от тях на испански език - "Lo real maravilloso y su metodo" ("Методът на реално-чудното"), "Nociones teoricas de la ... |
|
Като основен участник в изразяваното събитие извършителят на действието винаги задава перспективата, от която това събитие се представя. Как тогава да представим дадено събитие от друга, алтернативна гледна точка? Решение на този въпрос предлага деагентивността. В книгата се свързват в едно органично цяло, образуващо групата на деагентивните средства, такива езикови конструкции като пасива, безличния пасив, неопределеноличните конструкции, безличните конструкции с логически субект и др. Всички те представляват езикови явления, на които в науката или все още не се обръща достатъчно внимание, или в теоретичното им ... |
|
Лингвистичен анализ. ... В настоящото изследване се прави анализ на документалната страна на отношенията между България и Германия. Тези отношения датират от 1200 години. Взаимоотношенията през изминалите векове се проследяват накратко, с цел да се подчертае наличието на дипломатическа кореспонденция между двете държави, като основният акцент се поставя върху начините за нейното функциониране и особености. Това изследване си поставя две цели - теоретична и практическа. Теоретичната се състои в опита да се класифицират и типологизират основните документи, които съставляват дипломатическата кореспонденция. Практическата ... |
|
Настоящият труд е разработен въз основа на докторската дисертация на автора, написана и защитена на френски език под научното ръководство на доц. д-р Рени Йотова. През декември 2016 г., изследването е удостоено с наградата на Университетската агенция по франкофонията и Френския културен институт в България за най-добра френскоезична докторска дисертация в България от областта на хуманитарните науки за 2016 г. Обект на изследването е канадското френскоезично литературно течение "мигрантска литература" (écritures migrantes) - термин, който започва да се налага в квебекското литературно поле от средата на 80- ... |
|
Петя Бъркалова е доцент в Катедрата по български език при Филологическия факултет на Пловдивския университет "Паисий Хилендарски". Работи в областта на синтаксиса на съвременния български език, съпоставителното славянско езикознание и теоретичната лингвистика. Изследва българската синтактична традиция и смяната на теоретичните парадигми в българското езикознание. От 2002 до 2006 г. е лектор по български език, литература и култура в Института за славистични и източноевропейски изследвания при Философския факултет на Карловия университет в Прага. Участник е в редица наши и международни проекти в областта на ... |
|
Братислав Иванов е български японист, автор на трудове по лингвистика и културология, и преводач от японски език. През 2009 г. по предложение на японското правителство е удостоен от името на НВ император Акихито с Ордена на изгряващото слънце. Получавал е многократно благодарности от посолството на Япония в България. В писмо от 28.09.2015 г. посланик Такаши Коидзуми пише: "Аз истински се надявам, че сред изучаващите японски език, сред любознателните българи, ще нарасне броят на почитателите на Япония, което несъмнено се дължи на такива значими специалисти по Япония като вас, които стъпка по стъпка допринасят за по- ... |
|
Трудът представлява систематично изследване на фонда от турски лексикални заемки в българския език с оглед на историята на тяхното заемане, разпространение и употреба до наши дни. Той има за цел да покаже как и защо в тях е останало отразено влиянието на османската турска култура върху българската, т.е. в какво се заключава т.нар. османско наследство в езика ни. Турцизмите ни предлагат уникални възможности да изследваме от различни гледни точки в какво се състоят проявите на междукултурен конфликт и какви са неговите най-значими следствия. Въз основа на богат езиков материал, негови анализи и обобщения читателят придобива ... |
|
Съставители: Лиляна Грозданова , Мария Пипева . ... Selected papers of teh 13th International Conference of the Bulgarian Society for British Studies - November 7-9th 2008, Sofia. The volume examines the current discourses of globalization from multiple perspectives, coming from such diverse fields of scholarship as Linguistics, Cultural Studies, Education, Literary theory and criticism, and Translation studies. Сборникът съдържа текстове, които са ориентирани в следните теоретични полета: лингвистика, културни изследвания, образование, литературна теория и критика, теория на превода. Изданието демонстрира активния ... |