Българският Декамерон."На всяко живо същество, което диша са понятни чувствата на любов и страдание. Те поддържат организма, дарявайки го със сила и величие на духа, като по този начин ни разграничава от животните, събужда ни за подвизи и осмисля нашите дни. Бих желал това, което тепърва ще прочетете, да ви достави духовна наслада. Местата, по които се развиват събитията определиха и заглавието - Планински роси. Действието в произведението ми се развива по следния начин: компания влюбени млади хора търсят усамотение и спасение от ограниченото и сковаващо ги социалистическо ежедневие сред прекрасната българска ... |
|
Посредством неподправената памет за българското съвременният българин може да усети истинските си корени и национална идентичност, да се отърси от заблудите и користните внушения, да почерпи вяра и сили от моралните добродетели на предците си. Първата част на том 1 е посветена на народните представи, възгледи и вярвания за видимия (небе,слънце, месец, звезди, растения, животни, дом и покъщнина) и невидимия (добрите и лошите невидими същества, душата, задгробния живот) свят. Илюстрирани много сполучливо със записи на приказки, песни, пословици и предания, те разкриват същностни черти от душевния мир на българите. ... |
|
Книгата е част от поредицата Еросът на издателство Ерове ."Това направление във фолклора у нас се нарича "блажен" или "скришен" и е доста неглижирано. Въпреки всичко, още през 1932 г. един от най-големите ни философи и есеисти, Найден Шейтанов публикува студията Сексуалната философия на българина, с която обръща внимание именно на тази част от битието ни, без да има нищо странно в това, а точно обратното, че трябва да се документира. Към днешна дата обаче всичко излязло по темата в България може би не наброява повече от дузина-две. Всичко това поражда необходимостта да се появяват такива издания, ... |
|
"Рециклирането на спомени за любов е синоним на възкресение. Рехабилитация на чувствата. Борба с фамилна анамнеза. Физиотерапия за сърцето. Акт, в който създаваш сам себе си от парчетата на предишното си ничие "аз", заприличал на бездомен Бог, загубил вяра в собствената си религия и след умиране, повярвал в себе си отново. Когато душата е на изкуствено дишане, единственото лечение е поезията. Д-р Айча Заралиева го прилага успешно в "междуклетъчното пространство на мислите". Където всяка рециклирана любов става вечна, ничия и твоя едновременно." Ива Спиридонова Айча Заралиева е родена на 1- ... |
|
Пролетно стихотворение На дървото отсреща два сиви кълвача търкат гушки после отлитат единият почуква и другият почуква различни клонки чук-чук чук-чук зеленото на листата ги чува и се показва бялото на облака ги вижда и се скрива ти ми се усмихваш и аз ти се усмихвам в цъфналото утро. Таня Николова ... |
|
В тази книга са включени пространни интервюта на изявени български творци от различни изкуства, правени за различни медии през последните 15 години. Всяко от интервютата само по себе си е интересно, но събрани в едно книжно тяло, те сякаш се зареждат допълнително с енергия и въздействието им многократно се увеличава. Теодора Станкова е родена на 6 май 1970 година. Завършва СУ Свети Климент Охридски, филолог и журналист по образование. Дълги години работи в различни печатни медии. Собственик и управител във фондация Софийските метафори. ... |
|
Басните са свободно преразказани от Наско Якимов . ... Басни са писали най-светлите умове на човечеството: Езоп, Леонардо, Мартин Лутер , Жан дьо Лафонтен, Иван Крилов, Лесинг , Гьоте , Хайне , Пушкин , Мицкевич . В баснята те са намирали най-краткия път за изразяване на своите идеи. Прицел на тяхното творчество са пороците на хората, нравствената и духовната им висота и издръжливост. Чрез разказа, диалога, сравнението, иносказанието, поуката, чрез своето кратко, но експресивно съдържание баснята се превръща в незаменимо средство за възпитание на хората. В настоящия сборник са подбрани най-интересните и популярни ... |
|
Колекция Събрано от Таня Николова включва 5 книги - 4 с лирика и роман в стихове. Книги от колекция Събрано: Толкоз. Лирика (42 стр., ISBN 9786197425123, 2020 г.); Магарешки песни. Лирика (42 стр., ISBN 9786197425154, 2020 г.); Еквилибриум. Лирика (88 стр., ISBN 9786197425116, 2020 г.); Калейдоскоп. Гротески (80 стр., ISBN 9786197425031, 2020 г.); Морз. Роман в стихове (132 стр., ISBN 9786197425130, 2020 г.). ... |
|
В книгата ще откриете най-хубавите басни и приказки, подбрани от цял свят, които трябва да прочете всяко дете. Изданието съдържа всички известни басни, изучавани в училище и препоръчителни за извънкласно четене. За първи път в него са включени преведени басни на великия Леонардо да Винчи . Тази книга - истинска съкровищница на басните, показва не само непреходните морални ценности, но и историческите моменти, пресъздадени в тях. Самите автори в края на някои от басните си са написали очевидната поука, а за да бъдат басните по-достъпни за деца, Лафонтен , Крилов и Михайловски са създали басни в стихотворна форма. В ... |
|
"Ябълка на разбора", излиза по случай 75 -та годишнина на списание "Жената днес". Това е сборник със 75 статии от и за женската душа на едни от най-добрите авторки на списанието през новото хилядолетие. Включени са разнообразни теми като любовта, обичта, секса, брака, децата, раздялата, ревността, изневярата, насилието, свободата, парите, остаряването... Автори на книгата: Ава Гаел; Адриана Антонова; Александра Божимирова; Ана Клисарска; Белла Добрева; Бойка Трифонова; Борислава Ангелова; Буря Кайсиева; Виктория Блейз; Габриела Николова; Десислава Христозова; Диляна Ценова-Гогова; Ела ... |
|
Тук са включени руски поети, като представянето им започва от Слово за похода на Игор, обхваща най-интересните имена - от Жуковски през Александър Пушкин и Лермонтов до Вознесенски и Вячеслав Куприянов. Украинската поезия е представена с преводи на Иван Котляревски, Иван Франко, Михаил Семенко, Дмитро Павличко и Иван Драч, а полската включва Кримски сонети на Адам Мицкевич , както и Леополд Стаф, Ярослав Ивашкевич, Велислава Шимбарска и др. Томът представя още словенски, сръбски и черногорски поети."В нашия филологически век не е излишно да се повтаря и потретя, че когато е добър, преводът на поезия надхвърля ... |
|
|