"Книгата, която държите в ръце, уважаеми читателю, представя Великия бард единствено в качеството му на поет, и то с неговия най-популярен и представителен недраматургичен опус - Сонетите. Но тук те достигат до вас в ново българско звучене, подчинени на различна от познатите, вътрешно обоснована езикова философия... Може би странно или несвойствено за определен кръг ценители, като име, поемащо отговорността за петия български вариант на Сонетите, срещаме това на поета Кирил Кадийски. Странно, защото той е познат на широката читателска публика преди всичко като преводач на френските прокълнати поети и на широк ... |
|
Проф. Александър Шурбанов представя уникален превод на класическата пиеса на Уилям Шекспир Венецианският търговец. Творбата вероятно е написана през 1596 г. и се разказва за търговец от Венеция, който е заплашен да изтърпи тежко наказание, след като не успява да се разплати с кредитора си - евреин, от когото е взел огромен заем за да услужи на приятел."Антонио: Аз сам не знам защо така съм тъжен. Това ме мъчи; казвате, и вас измъчва, но къде съм го прихванал, какво е, от какво е породено, все още не разбирам. И от тъгата тъй обезумявам, че себе си не мога да позная. Салерио: Из океана люшка се умът ви - там, ... |
|
Изданието е двуезично - на английски и български език. Всяко произведение има три български превода, направени от Владимир Свинтила , Валери Петров , Евгения Панчева. ... Сонетите на Шекспир увенчават най-представителния и най-бляскав жанр на ренесансовата лирическа поезия. С високия си престиж те допринасят немалко и за несравнимото дълголетие на този жанр, който продължава да предизвика поетите от цял свят като върховно изпитание за художествено майсторство. Уилям Шекспир е смятан за най-значимия автор в англоезичната литература и един от най-видните драматурзи в световната история. Той е наричан често " ... |
|
Илюстратор: Марсел Марлие . ... Марти и нейните приятели! Марти и нещата, които ѝ се случват! Това са все преживявания, с които малкото дете пораства. Реалните житейски случки се превръщат в приключения, в проблеми, които решава, научава нещо или си вади поука. "– Деца! – възкликна тя. – Не знаете колко се безпокоях за вас, като знаех, че сте навън в бурята. Добре, че сте се скрили тук, а не под големия бук. Току-що видях, че го е ударил гръм! При тези думи децата се спогледаха едно-друго, а после вдигнаха очи към леля си. – За кое дърво говориш? – попита Марти с леко разтреперен глас. – Онова, което се ... |
|
Понякога в главата на мама бушува буря: говори на висок глас и със стиснати зъби. Друг път е облачно и навъсено, чак забравя закуската. Закъсняваме за рождените дни. Но понякога сияе дъга в главата на мама! Тогава тя пее в колата и ме обсипва с целувки. Зная, че и в моята глава понякога има гръмотевици и светкавици. Понякога е облачно, а друг път сияе дъга. Това е история за емоциите, които понякога усещаме. Те не са страшни, когато знаем, че са част от живота - и моя, и на мама. ... |
|
"Поет и пътешественик, изследовател на морета и океани, но също и на трепетите на човешката душа, във Вятъра прегръщам Теодор Троев ни повежда на чудно пътешествие в света на словото, музиката и багрите. В предишната си стихосбирка Там някъде той ни говореше от сърцевината на бурите. Във Вятъра прегръщам той вече е партньор на вятъра и ни повежда на танц с този незрим и неуловим спътник. Прегърнал вятъра, той може да се носи из пространства и времена. И да се докосва до необозримото както край нас, така и вътре в нас. Тази хармонична цялостност великолепно се допълва от песните по негови стихове, създадени в ... |
|
Адаптирано ученическо издание. ... Всяка епоха търси своя Шекспир и своя Хамлет. В душата на Хамлет се води една епична битка между доброто и злото, между светлината и тъмнината, между ада и рая, между живота и смъртта. Хамлет е едновременно и благ, и груб; мил и жесток; бездеен и енергичен; разсъдлив и безразсъден; сантиментален и циничен; отчаян и обнадежден. В никоя своя пиеса Шекспир не е разгърнал с такава мощ и широта своя гений, както в трагедията "Хамлет". Хамлет е пълен идеалист, който се изправя пред реалността на един несъвършен свят. В книгата ще намерите: предговор от проф. Марко Минков; ... |
|
Шекспир Търпят въпроси другите. Не ти. Все питаме и питаме - засмян, на ръст надхвърлил разума титан, ти слушаш - връх с корона от звезди, вкопал в глъбта базалтови пети, поселил лоб в безкрайното небе - как смъртта със шепичка гребе зрънца от твоите облачни плещи. Ти взор в звезди и слънце устреми - самопризнат, самотен, самоук - и път откри в неведоми земи. И гърча на духа нетленен тук, и немощна, и всеки гнет и зло сне в реч победоносното чело. Матю Арнълд В книгата ще намерите трагедиите: Хамлет Крал Лир Макбет Антоний и Клеопатра Отело Ромео и Жулиета Ричард II Ричард III Сонети ... |
|
Поемата на Уилям Шекспир (1564 - 1616) разказва за безответната любов на богинята на любовта и красотата Венера към божествено красивия юноша Адонис, брониран за стрелите на Купидон, но не и за бивните на глигана, в който може би се e превъплътил ревнивият и войнствен бог Марс. В нея има много сълзи, но няма сълзливост, има страст и еротика, но не и вулгарност, има изобилие от цветисти сравнения и метафори, но от тях стилът не натежава. Това е така, защото сребролъкият Аполон е надарил Барда от Стратфорд на Ейвън с божественото умение да оживотворява всичко до което се докосне перото му. Затова четиристотин години след ... |
|
"Макбет", една от най-значимите творби на Уилям Шекспир , е посветена на пълководеца Макбет, готов на всичко, за да се възкачи на трона на Шотландия. Неговата унищожителна амбиция го тласка към най-тежкото престъпление - убийството на родния му брат, законния крал Дънкан, - а сетне към среща с вътрешните му демони заради непростимия грях. Шедьовър в драматургията, произведението черпи вдъхновение за сюжета си от реални исторически личности и събития, но по-важно за пиесата е влиянието, което оказва върху световната литература. А то е огромно и вече над четири столетия служи за пример."Решителност в очите ... |
|
Изданието съдържа три български превода, направени от Гео Милев , Валери Петров и Александър Шурбанов . ... "Според нас "Хамлет" е главното произведение на Уилям Шекспир . Нито един друг образ, създаден от поета, не ни тревожи, не ни вълнува в такава степен. Има часове, когато усещаме в кръвта си неговата треска. Странният свят, в който той живее, в края на краищата това е нашия свят. Той е този чуден човек, в който всички ние можем да се превърнем при стечението на някои обстоятелства. Той въплътява неудовлетвореността на душата от живота, на който липсва необходимата му хармония." Виктор Юго ... |
|
Двуезично издание на български и английски език. ... "Макбет" е четвъртата книга от новата двуезична библиотека "Английска поетична класика" на издателство "Изток - Запад". С нея продължава "Колекция Шекспир" на библиотеката, която включва в самостоятелни томове и останалите три големи трагедии на английския ренесансов поет - "Хамлет", "Отело" и "Крал Лир", всички в най-новия български превод на Александър Шурбанов , поет, литературовед и университетски професор с международна известност, преводач на "Кентърбърийски разкази" от Джефри Чосър ... |