Басни от бележития френски класик, подбрани и преведени от двама класици на българското поетическо слово. Вдъхновен от гръко-латинската разказваческа традиция, от индийската култура и от френското народно творчество, Жан дьо Лафонтен (1621 - 1695) създава едни от най-добрите образци на баснята в световната литература. По елегантен начин и в алегоричен стил, с тънък хумор и ирония или с привкус на сатира той разкрива мъдрите си прозрения за слабостите на човешката природа и за нравите на своята епоха."Аз уча от делата на всички майстори в поезията свята и като тях стремя се тя да дава винаги храна на мисълта..." ... |
|
Книжката съдържа едни от най-известните басни на Езоп и великолепни цветни илюстрации към всяка от тях. ... |
|
Книжката съдържа басни на Иван Крилов . ... |
|
В томчето са подбрани най-хубавите образци от творчеството на прочутите баснописци Езоп , Жан дьо Лафонтен и Крилов. В кратките истории, чиито герои в повечето случаи са животни, по алегоричен начин се разкриват редица общочовешки слабости и недостатъци, като сребролюбие, кариеризъм, егоизъм, горделивост, суетност, лукавост. Богати на мъдрост, басните са преминали през вековете и продължават да бъдат актуални и днес. ... |
|
Басните на Григорий Сковорода - бележит украински философ, богослов, поет, баснописец и педагог от XVIII век, са колкото забавни, толкова и поучителни. Те дават отговори на много от въпросите, които вълнуват хората и днес - за справедливостта, за суетата, за глупостта, за приятелството, за благородството на духа. А героите, представени от пъстрите шеговити илюстрации на Инокентий Коршунов, забавляват и събуждат интереса и любопитството на малките читатели. Григорий Савич Сковорода е философ, поет, педагог и композитор, роден в бедно казашко семейство на 3 декември 1722. Завършва Киево-Могилянската академия и отива като ... |
|
"Баснята прониква в сърцето, без да го нарани, забавлява детето, за да му помогне да стане възрастен, а възрастния дарява с мъдрост." Шанфор Лафонтен е син на своето време, на френския класицизъм от втората половина на XVII век. Най-често срещаните представители на животинските видове препращат извън всякакво съмнение към основни представители на френското общество през онова време: лъвът е алегоричен образ на монарха, лисицата - на лицемерния царедворец, мечокът - на непохватния селяк. И все пак басните му надскачат пределите на времето, за да стигнат до нас все така актуални и поучителни. Защо? Изобразявайки ... |
|
Една невероятна книга изпълнена с басните на Лафонтен . ... Басните на Лафонтен заемат видно място в европейската литературна съкровищница. В настоящото издание сме подбрали 33 от тях, подходящи за малки и големи читатели, съблюдавайки известно жанрово разнообразие. Новият превод е максимално близък до авторовия текст, с цел читателят да се запознае с духа на епохата, в която е живял и творил великият баснописец. В приложените, обяснителни бележки, са включени исторически пояснения и митологични справки, създаващи по-голяма яснота при възприемането на текста. При илюстрирането на изданието на помощ ни се притече 15- ... |
|
Преразказани от Каролайн Лорънс. ... Първоначално ги разказва роб, човек, живял шест столетия преди новата ера. Светът, от който идва Езоп, е брутален, в него смъртта може да те застигне за броени минути, но според сладкодумния баснописец той е изпълнен и с чудеса и вълшебство: там боговете общуват с обикновените простосмъртни и животните знаят да говорят. В началото Басните на Езоп са записани на старогръцки, после са преведени на латински и заедно с войските на Рим достигат до всички кътчета на познатия по онова време свят, за да бъдат разказвани надлъж и нашир: за поука, вдъхновение и утеха. В това издание те са ... |
|
Изданието е двуезично - на български и на френски език. ... Една невероятна книга изпълнена с басните на Лафонтен . Преводът е съобразен с три основни критерия: максимална близост до авторовия текст, хармония между френското и българското римуване и избягване на архаизмите, изобилстващи в старите преводи. В приложените обяснителни бележки са включени исторически пояснения и митологични справки, създаващи по-голяма яснота при възприемането на текста. Изданието е предназначено за читатели, които са все още начинаещи в обучението си по френски език. Илюстрациите са цветни и са дело на Елза Костадинова. ... |
|
Илюстратор: Линда Едуардс. ... Древногръцкият писател Езоп е бил известен с мъдростта и умението си да разказва басни. Някои от тях е написал самият той, а за други е използвал идеи от народните приказки. Повече от две хилядолетия тези мъдри и смешни истории продължават да се разказват от поколение на поколение. В книгата са включени 16 от най-хубавите езопови басни. Преразказани увлекателно и с чувство за хумор и живописно илюстрирани, те ще оставят у малките читатели незабравим спомен за първата им среща с непреходната мъдрост на Езоп. ... |
|
Ако искаш мир, готви се за война. От зората на цивилизацията хората воюват - за територия, за власт, за ресурси, за слава, идеи, вяра. От Херодот, през Сун Дзъ и Макиавели , до Карл фон Клаузевиц и Базил Лидъл Харт великите умове на всяка епоха неуморно търсят разковничето за успешната война. А то е скрито в правилния прочит на историята. Ала историята се пише от победителите и увенчава имената им - Ханибал, Александър Македонски, Наполеон... Затова нека се вгледаме в знаменателните битки и сражения: някои са легендарни - шепа хора разгромяват многочислена армия; други са поучителни - цяла война е изгубена заради ... |
|
Има много кукички в морето, но ние няма да се хванем. Басните на Стефан Стефанов са нови във всеки един смисъл - те са едновременно смешни и тъжни, игриви и проникновени. Този сборник е същинска палитра от вълнуващи сюжети, захранени с мъдростта на миналото и заредени с енергията на нашето съвремие, а главният импулс винаги е един и същ - истината да надникне иззад завесите, за да се спогледаме."Модерните басни на Стефан Стефанов няма да оставят никого безучастен, защото всички сме герои в тях по един или друг начин. В Нови басни Стефан Стефанов постига зрялост, която се изразява в добро фино калиброване, както на ... |