На тринадесетгодишна възраст Уилиям Макдоналд дал едно обещание на Господа - да напише коментар, който стих по стих обяснява разбираемо целия Нов Завет. Настоящият коментар е изпълнението на това обещание и плодът на повече от четиридесетгодишно интензивно изучаване на Библията, на дългогодишна учителска дейност и на едно вярно и последователно служение на Господа. Това, което прави този коментар толкова ценен, е целта, която си поставя, както и начина, по който постига тази цел. Тук не става дума за просто предаване на знания или теоретични прозрения, а за възвеличаване на личността и делото на Господ Исус Христос. ... |
|
 |
|
Библия
Верен
|
| Цени от: 16.36 € / 32.00 лв. |
|
   |
|
Осмо ревизирано издание. ... Ревизираното издание на Библията на издателство Верен е преработка на съвременен български език на основата на българския превод на Библията от оригиналните текстове извършен от Константин Фотинов, Петко Славейков и колектив, издаден за първи път през 1871 година (Цариградска Библия, известна още като Славейкова Библия и Протестантска Библия). Тази ревизия е позната на българския читател от предхождащите седем издания, както и от десетте издания на Новия Завет и се радва на добър прием сред читатели от различни деноминации. Богословските оценки я определят като успешна, направените промени ... |
|
Новият завет. Старогръцко-български дословен превод е със 554 стр. Към него има и допълнителна книга Старогръцко-български и бългаско-старогръцки речник на Новия завет, със 362 стр."Представяме ви дословен превод на Новия Завет от старогръцки език с номерация на гръцките думи по системата на д-р Джеймс Стронг. Към него в отделен том е издаден Старогръцко-български речник на Новия Завет с номерация на думите по Стронг. Индексирането на думите по една и съща система в дословния превод и речника позволява паралелна работа и улеснява бързото намиране на значенията им. Така обикновено се означават публикации на библейския ... |
|
Изданието е преработка на съвременен български език на основата на българския превод на Библията от оригиналните текстове, извършен от Константин Фотинов, Петко Славейков и Христодул Сичан - Николов, издаден за първи път през 1871 г. ... |
|
Изданието е преработка на съвременен български език на основата на българския превод на Библията от оригиналните текстове, извършен от Константин Фотинов, Петко Славейков и Христодул Сичан - Николов, издаден за първи път през 1871 г. ... |
|
Трето ревизирано издание. ... От създаването на първия протестантски превод на Библията на български език са изминали около 130 години. Благодарение на този чудесен подвиг на български възрожденци и чужди мисионери, между които се открояват имената на Петко Р. Славейков, Марин Дринов, Константин Фотинов, Христодул Сичан-Николов, Елиас Ригс, д-р Албърт Лонг и други, поколения наши сънародници стигат до Бога и до истините заложени в Божието Слово. В процеса на работа върху Библията сме се ръководили от следния принцип: да отстраним, доколкото е по силите ни, смисловите грешки и да сведем до минимум архаичната лексика и ... |
|
Трето ревизирано издание. ... От създаването на първия протестантски превод на Библията на български език са изминали около 130 години. Благодарение на този чудесен подвиг на български възрожденци и чужди мисионери, между които се открояват имената на Петко Р. Славейков, Марин Дринов, Константин Фотинов, Христодул Сичан-Николов, Елиас Ригс, д-р Албърт Лонг и други, поколения наши сънародници стигат до Бога и до истините заложени в Божието Слово. В процеса на работа върху Библията сме се ръководили от следния принцип: да отстраним, доколкото е по силите ни, смисловите грешки и да сведем до минимум архаичната лексика и ... |
|
"Отец Павел, доктор по богословие във ВТУ Св. св. Кирил и Методий и свещеник в с. Присово, е посегнал отговорно към началното битие на Божието слово, за да проследи пътя му от киригма (изговорено тържествено) до графи (изписано на папирус и пергамент) и по този начин да го приближи и направи свое за съвременниците си, за които именно литературата е основополагащото четиво. Неговото богобоязливо одързостяване е дало добър плод и по него ще разпознаете и градинаря, когато го опитате." Проф. д.ф.н. Анчо Калоянов "Темата за появата на текстовете на св. Евангелие в недрата на преданието на Църквата има вечни ... |
|
Трето ревизирано издание. ... От създаването на първия протестантски превод на Библията на български език са изминали около 130 години. Благодарение на този чудесен подвиг на български възрожденци и чужди мисионери, между които се открояват имената на Петко Р. Славейков, Марин Дринов, Константин Фотинов, Христодул Сичан-Николов, Елиас Ригс, д-р Албърт Лонг и други, поколения наши сънародници стигат до Бога и до истините заложени в Божието Слово. В процеса на работа върху Библията сме се ръководили от следния принцип: да отстраним, доколкото е по силите ни, смисловите грешки и да сведем до минимум архаичната лексика и ... |
|
Истинско предизвикателство е да се определи кой точно библейски герой е бил по-влиятелен от друг. Все пак става дума за Библията - най-значимата книга на всички времена. От падението на Адам и Ева до предателството към Исус и възхода на Християнството, изследователят Жан-Пиер Исбутс представя по увлекателен начин живота, премеждията и прозренията на петдесетте най-важни личности и тяхната роля в Стария и Новия Завет. Изданието е богато илюстрирано с изящни произведения на изкуството и красиви снимки и е подходящо за подарък. Най-влиятелните фигури в Битие и Изход. Книгите "Битие" и "Изход" са част от ... |
|
"Монографията разглежда есхатологичните представи в Посланието до евреите, тя е преработен (допълнен) вариант на докторската ми дисертация Есхатологични аспекти в посланието на свети апостол Павел до евреите." Павлин Събев ... |
|
Сравнително малко християни смятат за необходимо да познават църковната история. Това е доказателство за духовната немощ на съвременната религия. Църковната история извисява представата ни за Бога и ни показва какво означава истинската вярност към Христос и Неговото Слово. Всеки, който е свързан с Църквата, трябва да познава нейното минало, нейната история, за да има ясна представа за нейната историческа съдба и по този начин да може правилно да оцени значението ѝ в живота на обществата. Докато не се осъзнае значимостта, която църковната история има за християните, и не се замислим върху стойността ѝ за ... |