Някога в Индия царувал жесток цар. Всеки ден той въвеждал в палата си по едно младо момиче, а на сутринта го убивал. Идва ред и на красивата Шехеразада. През нощта тя разказва една приказка на царя, а на утрото я прекъсва на най-интересното място. Царят не я убива, за да чуе и следващата приказка. После още една и още една - хиляда и една нощи подред. Накрая царят подарява живота на Шехеразада и я взема за своя жена. В тази книга са подбрани и преразказани за деца най-хубавите приказки на Шехерезада от сборника "Приказки от хиляда и една нощ". ... |
|
Съставител: Огняна Иванова. ... "Включените приказки са плод на проучване, направено преди всичко по преводи от арабски от 1885-1898 г. и 1929-1938 г. на два източника: легендарния английски ориенталист Ричард Бъртън и руския арабист Михаил Салие. Специалният подбор включва в голямата си част истории, досега останали извън вниманието на малките читатели. Приказките са адаптирани, защото "Хиляда и една нощ" никога не е била книга за деца. Предложени са и по-нови варианти на познатите ни отпреди десетки години приказки в преводи от немски и други езици. Колкото и противоречиви сведения да има за фолклорната ... |
|
Красиво илюстрираната детска книжка "Приказки от хиляда и една нощ" от поредицата "Светът на приказките" на издателство "Пан" ще зарадва всеки малък любознайко и ще направи четенето още по-приятно. В книгата са включени приказките: Али Баба и четиридесетте разбойници Аладин и вълшебната лампа Синдбад Мореплавателя Вълшебният кон Багдадският търговец и други приказки ... |
|
С книгата "Най-красивите приказки от Хиляда и една нощ" ще поемете на приказно пътешествие из Изтока, където чудесата в живота на хората се случват точно толкова често, както денят сменя нощта, и ще останете очаровани от разказите на красивата Шехеразада точно като великия жесток владетел Шахриар, чието сърце тя успява да плени и смекчи. Ще научите за вълшебния абаносов кон, който лети над реки и планини и те отнася при любовта, за мъжа, който разбира езика на животните, а не може да излезе на глава с жена си, за изобретателната Марджана, която спасява от сигурна гибел Али Баба. За вълшебството на книгата ... |
|
Пълно и нецензузирано издание в два тома, в блестящия превод от арабски на Киряк Цонев и Славян Русчуклиев. Хиляда и една нощ възниква в приблизително сегашния си вид някъде в края на XIII и началото на XIV в. През различните периоди към основния текст са били прибавяни нови разкази, отпадали са други или части от тях, всеки разказвач е разширявал или стеснявал текста според собствения си вкус и разбиране. Затова и често наричат Хиляда и една нощ арабска средновековна енциклопедия. А арабският свят е океан - никой не може да го изпие. Хиляда и една нощ е най-лесният и приятен начин обаче да се гмурнем в него. Във ... |
|
"Приказките Хиляда и една нощ са самобитно творчество на народите от арабския свят. Предавани от уста на уста и записвани от незнайни летописци, те са обиколили земното кълбо и са станали любимо четиво на всички народи. В предлаганото българско издание на Приказки на Шехеразада, пригодено за нашата младеж, са преразказани съвсем свободно някои от прочутите арабски приказки от Хиляда и една нощ . Следвайки основната сюжетна линия, авторът се е освободил от многоречивата сложност на оригиналния текст, като се е помъчил да запази в простотата на израза вълнуващото повествование на сладкодумната Шехеразада." ... |
|
Някъде в Индия царувал цар Шахриар, прочут със своята жестокост. Всеки ден той довеждал в палата си нова жена и на следната утрин я убивал. Най-сетне в царството останала жива само една девойка - везирската дъщеря Шехеразада . Когато дошъл и нейният ред да загине, тя се явила при цар Шахриар и започнала да му разказва приказка. Но щом се зазорило, прекъснала приказката на най-увлекателното място. Обзет от любопитство, царят поискал да узнае какво е станало по-нататък. Шехеразада продължила приказката и като я свършила, започнала друга приказка и на разсъмване пак я прекъснала по средата. В продължение на хиляда и една ... |
|
Построен преди три века в сърцето на Балканите от великия везир на Османската империя Мехмед паша Соколович, мостът на Дрина е шедьовър на средновековното строителство и архитектура. Като непоклатим и ням свидетел на исторически събития, природни бедствия, чумни епидемии и изпитания през вековете той доминира в действието на зашеметяващия роман на Иво Андрич Мостът на Дрина. В камъка са вплетени личните истории и драми на хора, живели през различни епохи на двата срещуположни бряга, и увлекателно като приказка текат легенди и митове за тях и околностите: за Радислав, работникът, който се опитва да попречи на ... |
|
Книга двайста от поредицата "Златни детски книги" ... Арабският свят е океан - никой не може да го изпие. "Хиляда и една нощ" е най-лесният и приятен начин да плуваме в него. Гмурнете се във вълшебния свят на Шехеразада , Али Баба, Синдбад и Аладин и се насладете на приказни тайнства и поуки, вдъхновили цялото класическо и модерно изкуство. "Хиляда и една нощ" възниква в приблизително сегашния си вид някъде в края на ХІІІ и началото на ХІV в. През различните периоди към основния текст са били прибавяни нови разкази, отпадали са други или части от тях, всеки разказвач е разширявал или ... |
|
Книгата е част от поредицата "Майстори на приказката". ... Според легендата някога в Индия царувал жесток владетел. Всеки ден той вземал нова жена, а на разсъмване я убивал. Накрая останала само една девойка - Шехеразада, дъщерята на великия везир. Когато я отвели при царя, тя започнала да му разказва приказка. Призори обаче спряла на най-интересното място и продължила историята на следващата вечер. За хиляда и една нощи сладкодумната девойка разказала на владетеля много чудесни приказки. Той я обикнал и пощадил живота ѝ. Така се появили приказките на Шехеразада , които пленяват въображението на малки и ... |
|
Сякаш времената на Приказки от хиляда и една нощ пак са дошли - така разбунва въображението романът на Бианка Белова . Спечелила най-големите литературни награди (Европейската награда за литература, Магнезия литера), тя е една от най-успешните чешки писателки днес, но се гордее със своя български произход. Предците ѝ са от Родопите - приказна земя, родила много легенди. А именно на легендите е посветен Островът. Любовта на Изар и Нурит е необикновена... Той идва от далечни земи, а тя е по неволя владетел на скован от бедност и предразсъдъци остров. Но Изар знае как да разцъфне шепата земя накрай света... И ... |
|
"Морис Карем е писател на вълшебството, магията, необикновеното, фантастичното! Възторжен читател на вълшебните приказки на Перо , Братя Грим , графиня Д'Оноа, Андерсен , Приказки от хиляда и една нощ , но също и на Луис Карол, Мюнхаузен, Шамисо, Едгар По , Марсел Еме, Дейвид Гарнет, Мидълтън... В този сборник с разкази естественото се преплита със свръхестественото; всекидневното с необикновеното, реалното с фантастичното. Накрая човек дори престава да забелязва прехода от едното към другото. Писател на простотта? Разбира се, но писател, изкушен от двойствеността, която битува у хората, от метафизичните ... |