"Нужен ли е днес Лорд Джордж Байрон ? Въпросът никак не е риторичен, а се отнася до съдбата на европейската култура: Да! Защото в едно потребителско общество, където всеки може да получи наготово всичко, което дори не му е нужно, Лорд Байрон ни предизвиква с великия пример на своята действена личност. Да! Защото срещу удобствата на конформизма той ни предлага вечното си бунтарство. Да! Защото в античовешкото раздробяване на личността срещаме у него човешката универсалност. Да! Защото неговата поезия е още чаровна противоотрова срещу примитивизма на чувствата и евтината занимателност. Затова, докато я има ... |
|
Класиките, преразказани за ученици по учебната програма за 9. клас и НВО е ценно помагало за всеки ученик, който иска да разбере класическата литература и да изкара шестица! Целта на автора и на издателството е с тези помагала да дадат основа на учениците да разберат дълбоко онова, което учат, и то да им помогне, когато започнат вече да разработват своите теми и анализи. Помагалата ще бъдат от полза и за учителите по литература. Виктория Колева е най-харизматичната актриса в Народния театър, има повече от 120 роли на сцената и е автор на шест помагала по български език и литература - от 7. клас до 12. клас , с които ... |
|
Кой всъщност е лорд Байрон? Утвърдената британска авторка на биографии Фиона Маккарти поднася изчерпателен отговор на този въпрос в безукорно документираното си изследване, обогатено със собствено гледище и оценка... Детството на твореца в Шотландия, пътешествията из средиземноморски и източни страни, трагикомедията на сватбата му, кръвосмесителната любов, която изпитва към своята полусестра Огаста, интимните му мъжки приятелства, смъртта, застигнала го едва на трийсет и шест години във вихъра на национално-освободителната борба на Гърция - от сантименталното, фалшивото, съмнителното Фиона Маккарти се стреми да отсее ... |
|
Превод - Иглика Василева. ... В салона на старото имение Сидли Парк в Дарбишър през април 1809г. седят четиринайсетгодишната лейди Томасина Къвърли и нейният учител Септимъс Ходж. В същата стая, но сто и осемдесет години по-късно, разговарят писателката Хана Джарвис и критикът Бърнард Найтингейл, пристигнал да разкрие скандала, разиграл се тук при гостуването на лорд Байрон. "Аркадия" е най-амбициозната пиеса на Стопард, а Стопард е най-интелигентният жив драматург на Великобритания. Авторът паралелно разказва две истории - от началото на XIX век и от края на XX век. В тях е заложил множество интелектуални ... |
|
Следват резултати с по-слабо съвпадение на търсеното: |
Книгата е фокусирана върху общи места в биографиите и творческите нагласи на двамата големи поети на английската и българската литература - Джордж Байрон и Пейо Яворов . Направен е опит за проследяване на невидимите нишки в процеса на Байроновото творческо влияние върху нашия емблематичен поет. ... |
|
Изданието е двуезично - на английски и български език. ... Драматическата поема Манфред е представително за европейския романтизъм произведение с всички характерни герои и мотиви - гордия метафизически бунтар и неговото страдание, доведения до степен на ексцесия порив към свобода, съдбовната, разрушителна любов, конфликта с обществото, бягството от социума и екзалтацията от природата. Романтичното неприемане на жанровите ограничения и стремежът към синтетични изразни форми водят автора и до уникален като жанр резултат. Въпреки че се нарежда сред най-значителните произведения на Байрон , поемата е обект на противоречиви ... |
|
Версия Тревога преминава през сърцата като пустинен суховей. И ето, оживели времената при теб ме връщат, Галилей. ...Пред оня страшен съд уж бил си казал, че все пак, тя си се върти. Едва ли! - Тази всеизвестна фраза не би сглупил да кажеш ти. Излишно е било! - Той, съдията е знаел сам, че се върти. Но много му е трябвала лъжата, та своя храм да защити. Така се е родил под небесата поредният човешки срам. ...Защото никоя лъжа пресвята не е спасила никой храм! Добри Жотев ... |
|
"Когато на дедите ми гласът духа ми с радост призове на път и той над буен вятър полети или в мъгли под стръмни висоти, дано не види никъде гранит за знак, че моят прах е там зарит. И нека епитафия за мен да бъде мойто име него ден. Не ме ли то прослави по света, то друга слава никаква не ща. Умра ли, зарад него между вас ще съм забравен или помнен аз." Джордж Гордън Байрон ... |
|
Повече от шест десетилетия - от излизането на първата му книга през 1938 г., и възрастни, и деца се радват на огромната дарба на този изумителен талант. Поет, драматург, сценарист, преводач, сладкодумен разказвач на детски приключения, автор на куклени пиеси, пътеписи, поеми - вече няколко поколения се възпитаваха и израснаха с онова, което сътвори и сътворява мъдрото му перо. В него е и "В меката есен" - едно от най-значителните произведения в жанра през последния половин век в българската литература. Добрите писма Толкова радост извика писмото с добри новини! Гледам клеймото на плика и пътя му смятам във ... |
|
Раждането на Франкенщайн. На четиринайсетгодишна възраст Мери Шели - тогава още Мери Годиун - заминава за шотландската провинция на гости на семейни познати. Там между Мери и дъщерята на домакините Изабела Бакстър възниква топло приятелство. Двете кръстосват местности, които пазят многовековни истории за чудовища и духове. Един ден се натъкват на същество, което няма много човешки черти - крайниците му са грозни и тромави, а главата - животинска. Четири години по-късно Мери и любимият ѝ, поетът Пърси Шели, посещават приятелите си Джон Полидори и Лорд Байрон във вила на брега на Женевското езеро. Една вечер ... |
|
"Аз съм поет без име. Написала съм много стихове, за да чуя гласа на душата си, за да чуя гласа на душите ви. Познала съм любовта и смъртта едновременно и затова ги докосвам внимателно. Страхувам се да не изчезнат. Защото любовта е в началото, а смъртта в края на пътя и всички вървим по него, кой както може. Аз съм излязла от земята и ще се превърна на шепа пръст. Затова стиховете ми са здраво свързани с нея. Когато ми е студено, когато ви е студено, вземете късче красота и го сложете между дланите си. То ще ви дари с обич и светлина, която вдига щорите на мъртвия живот. Моята поезия е едно малко камъче в обувката, ... |
|
В своята "История на английската литература" проф. Марко Минков пише, че с публикуването на "Манфред" Байрон става говорител на епохата си и си осигурява трайно място в европейската литература. С изобразеното в поемата титанично отчаяние и с вулканичните страсти на своя герой, но най-вече с несъкрушимостта му, той покорява въображението на едно разочаровано от неуспеха на Френската революция и уморено от Наполеоновите войни поколение. Според други критици именно той е личността, която най-ярко изразява присъщото на романтизма богоборчество. Като почти всички безсмъртни творби на поезията, а и на ... |